ويكيبيديا

    "del ejército nacional del chad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش الوطني التشادي
        
    • للجيش الوطني التشادي
        
    • من الجيش الوطني
        
    La delegación agregó también que era posible que algunos elementos del Ejército Nacional del Chad hubieran reclutado y utilizado niños. UN وأضاف الوفد قائلا أيضا أن ثمة احتمالا بأن تكون عناصر من الجيش الوطني التشادي قد قامت بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    En la frontera de Darfur Occidental, el territorio del Chad está ocupado por una alianza del Ejército Nacional del Chad y grupos armados de Darfur. UN وتحد دارفور من الغرب أراض تشادية يحتلها تحالف بين الجيش الوطني التشادي وجماعات مسلحة في دارفور.
    También hubo informes de que, en algunos casos, miembros del Ejército Nacional del Chad habían estado implicados en ataques contra personal humanitario. UN ووردت تقارير أيضا عن تورط أعضاء من الجيش الوطني التشادي أحيانا في حوادث ضد العاملين في المجال الإنساني.
    Unidades del Ejército Nacional del Chad fuertemente armadas escoltan a los convoyes desde Bangui y desde emplazamientos en la zona occidental hacia la parte norte del país y hacia el Chad. UN وتقوم وحدات مدججة بالسلاح تابعة للجيش الوطني التشادي بحراسة القوافل من بانغي ومواقع في غرب البلد إلى الجزء الشمالي منه وإلى تشاد.
    Además, a diferencia de lo que se indica en el párrafo 49 del informe, las autoridades del Chad no tienen conocimiento alguno del inicio de la labor de construcción de dos nuevas instalaciones de estacionamiento en el aeropuerto de Abéché y en el aeropuerto internacional de Nyamena, que en estos momentos están completamente saturados de actividades militares del Ejército Nacional del Chad, las Naciones Unidas e incluso la Operation Épervier. UN فضلا عن ذلك، وخلافا للإشارات الواردة في الفقرة 49 من التقرير، فإن السلطات التشادية لا علم لها تماما ببدء الأعمال الإنشائية لبناء ساحتين جديدتين لاصطفاف الطائرات في مطار أبيتشي والمطار الدولي في نجامينا المشغولين تماما حاليا بالأنشطة العسكرية للجيش الوطني التشادي والأمم المتحدة وحتى عملية ابرفييه.
    En el Chad oriental, se han documentado casos de violación y de violaciones colectivas cometidos por oficiales y soldados del Ejército Nacional del Chad. UN وفي شرق تشاد تم توثيق حالات الاغتصاب والاغتصاب الجماعي التي ارتكبها ضباط وجنود الجيش الوطني التشادي.
    Al parecer, sigue habiendo cinco menores sudaneses refugiados al servicio del Ejército Nacional del Chad en diferentes emplazamientos. UN ولا تزال هناك مزاعم بوجود خمسة من اللاجئين السودانيين القصر في صفوف الجيش الوطني التشادي في مواقع مختلفة.
    :: Reinserción, integración y rehabilitación de los combatientes del MDJT en la estructura del Ejército Nacional del Chad y de las formaciones paramilitares con arreglo al estatuto militar; UN - إعادة تأهيل ودمج مقاتلي الحركة في صفوف الجيش الوطني التشادي وفي التشكيلات شبه العسكرية وفقا لأحكام القانون العسكري؛
    El 26 de noviembre de 2007, un contraataque del Ejército Nacional del Chad causó varios muertos y heridos. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أسفرت هجمة مضادة شنها الجيش الوطني التشادي عن قتل عدة أشخاص وجرح عدد آخر.
    A principios de 2008, el batallón continuaba en Guéréda, aunque posteriormente se trasladó a Moussoro y se integró en otros componentes del Ejército Nacional del Chad. UN وفي مطلع عام 2008، كانت هذه الكتيبة لا تزال في غيريدا؛ وقد أُعيد نشرها مؤخرا في موسورو وأُدمجت في أقسام أخرى من الجيش الوطني التشادي.
    El 24 de abril, una mujer de 28 años fue violada por dos integrantes del Ejército Nacional del Chad en Guéréda. UN وفي 24 نيسان/أبريل، تعرضت امرأة عمرها 28 عاما للاغتصاب على يد عنصرين من عناصر الجيش الوطني التشادي في غيريدا.
    La Misión dejó constancia de tres intentos de violación cometidos presuntamente por miembros del Ejército Nacional del Chad desplegados en Am Dam, antes y después de los enfrentamientos con los grupos armados de oposición del Chad. UN ووثقت البعثة ثلاث حالات محاولة اغتصاب يزعم أن مرتكبيها من أعضاء الجيش الوطني التشادي المنتشرين في أم دم، وذلك قبل المواجهات مع جماعات المعارضة المسلحة التشادية وفي أعقابها.
    Reconociendo la responsabilidad del Ejército Nacional del Chad en lo que respecta a la seguridad fronteriza y las amenazas externas y de la Gendarmería y la Guardia Nacional Nómada respecto de la seguridad zonal en el este del Chad, UN وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد،
    Además, actualmente la MINURCAT está realizando programas de concienciación para los efectivos del Ejército Nacional del Chad, la Gendarmería y la Guardia Nacional y Nómada. UN وفضلا عن ذلك تنفذ حاليا البعثة برامج للتوعية بحقوق الإنسان داخل صفوف الجيش الوطني التشادي وقوات الدرك والحرس الوطني والبدوي.
    Reconociendo la responsabilidad del Ejército Nacional del Chad en lo que respecta a la seguridad fronteriza y las amenazas externas y de la Gendarmería y la Guardia Nacional Nómada respecto de la seguridad zonal en el este del Chad, UN وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد،
    Reconociendo la responsabilidad del Ejército Nacional del Chad en lo que respecta a la seguridad fronteriza y las amenazas externas y de la Gendarmería y la Guardia nacional nómada respecto de la seguridad zonal en el este del Chad, UN وإذ يسلم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية وبمسؤولية قوات الدرك والحرس الوطني المتنقل عن أمن المنطقة في شرق تشاد،
    Los miembros del Grupo se mostraron gravemente preocupados por las violaciones y los abusos generalizados, incluida la práctica del secuestro con múltiples fines, cometidos contra niños en el marco del conflicto armado en la región oriental del Chad y, en ese contexto, consideraron especialmente alarmante el reclutamiento de niños y su utilización por parte de grupos armados y de los mandos locales del Ejército Nacional del Chad. UN 4 - وأعرب أعضاء الفريق عن القلق إزاء الانتهاكات والاعتداءات الواسعة النطاق، بما في ذلك ممارسة اختطاف الأطفال لأغراض متعددة، في الصراع المسلح الدائر في شرق تشاد، وفي هذا الصدد، تشكل ظاهرة تجنيد الأطفال واستخدامهم من طرف المجموعات المسلحة والقادة المحليين للجيش الوطني التشادي مصدر قلق خاص.
    b) Destacó las medidas adoptadas por el Ministerio de Defensa para poner fin a esas prácticas ilegales, desmovilizar a los niños previamente vinculados a las unidades locales del Ejército Nacional del Chad o a grupos armados integrados recientemente en ese Ejército, y establecer programas de reintegración destinados a esos niños; UN (ب) شدد على الخطوات التي اتخذتها بالفعل وزارة الدفاع لوضع حد لهذه الممارسات غير القانونية، ولإطلاق سراح الأطفال الذين ارتبطوا سابقا بوحدات محلية للجيش الوطني التشادي أو المجموعات المسلحة التي أدمجت مؤخرا في الجيش الوطني التشادي ووضع برامج لإعادة إدماج هؤلاء الأطفال؛
    Según Sayo, posteriormente, en abril y mayo de 2014, Revolución y Justicia se enfrentó varias veces con unidades militares del Ejército Nacional del Chad en la zona centroafricana de Markounda (provincia de Ouham) (véanse también los párrs. 36 a 46 supra). UN ووفقا لسايو، فإن جماعة الثورة والعدالة قد واجهت عدة مرات في نيسان/أبريل - أيار/مايو وحدات عسكرية للجيش الوطني التشادي في منطقة ماركوندا (مقاطعة أُوهام) (انظر أيضا الفقرات 36-46 أعلاه).
    Por ejemplo, en enero, tres soldados sudaneses intentaron presuntamente violar a una refugiada en Oure Cassoni; una joven chadiana fue presuntamente violada por tres soldados del Ejército Nacional del Chad en febrero; también se denunció la violación de una joven de 16 años el 4 de marzo, asimismo por tres miembros del Ejército Nacional del Chad en una misión de desarme realizada en la ciudad de Goz Beida. UN فعلى سبيل المثال، يزعم أن ثلاثة جنود سودانيين حاولوا اغتصاب لاجئة في كانون الثاني/ينايرفي مخيم أور كاسوني؛ ويزعم أن ثلاثة جنود تابعين للجيش الوطني التشادي قاموا باغتصاب جماعي لفتاة تشادية في شباط/فبراير؛ وأبلغ عن اغتصاب فتاة تبلغ من العمر 16 عاما في 4 آذار/مارس، ارتكبه أيضا ثلاثة من أفراد الجيش الوطني التشادي أثناء مهمة لنزع السلاح في مدينة قوز بيضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد