ويكيبيديا

    "del ejército sirio libre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيش السوري الحر
        
    • للجيش السوري الحر
        
    • الجيش الحر
        
    • من الجيش السوري
        
    :: Los civiles no pueden ser blanco de las fuerzas del Ejército Sirio Libre. UN :: لا يجوز لقوات الجيش السوري الحر استهداف المدنيين.
    :: En Kadin, en la costa siria, la comunidad murshidi vivió bajo la protección del Ejército Sirio Libre durante casi un año. UN :: في كدين على الساحل السوري، عاشت الطائفة المرشدية تحت رعاية الجيش السوري الحر لما يقرب من عام.
    :: Los grupos del Ejército Sirio Libre han establecido fuerzas de policía para proteger a los ciudadanos contra los secuestros. UN :: أنشأت جماعات الجيش السوري الحر قوات للشرطة لحماية المواطنين من الاختطاف.
    :: La Oficina de socorro del Ejército Sirio Libre ha entregado artículos a los niños sirios de las provincias de Idlib y Hama. UN :: قام مكتب الإغاثة التابع للجيش السوري الحر بإيصال السلع إلى الأطفال السوريين في محافظتي إدلب وحماة.
    :: Esto también se aplica a las organizaciones no gubernamentales internacionales con las que han venido trabajando las unidades del Ejército Sirio Libre a lo largo del último año. UN :: ينطبق الأمر نفسه على المنظمات الدولية غير الحكومية، التي عملت معها وحدات من الجيش السوري الحر على مدى العام الماضي.
    Las relaciones entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y las dependencias del Ejército Sirio Libre están establecidas y fluyen correctamente. UN والعلاقات بين المنظمات الدولية غير الحكومية ووحدات الجيش السوري الحر راسخة وسلسة.
    Actualmente, a las brigadas del Ejército Sirio Libre les resulta imposible distinguir entre los convoyes de eliminación de armas del régimen y sus convoyes militares. UN ففي الوقت الحاضر، لا يمكن لألوية الجيش السوري الحر التمييز بين القوافل المعنية بالتخلص من أسلحة النظام والقوافل العسكرية التابعة للنظام.
    Esto incluyó la intensificación del bombardeo, en particular en los barrios de la ciudad de Deir Ezzor que estaban bajo control del Ejército Sirio Libre. UN وشمل ذلك تكثيف القصف المدفعي، وبخاصة على أحياء مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة الجيش السوري الحر.
    De hecho, las fuerzas del Ejército Sirio Libre fueron las primeras en reconocer el peligro que representaba el ISIS y combatirlo en una lucha que continúa hasta la fecha. UN فالواقع أن قوات الجيش السوري الحر كانت أول من أدرك خطر التنظيم وحاربه، وهي تواصل هذه المعركة اليوم.
    La oposición del Ejército Sirio Libre al ISIS no se ha visto correspondida por el régimen sirio. UN ولقد تصدى الجيش السوري الحر لتنظيم داعش وهو ما لم يفعله النظام السوري.
    Dos combatientes del Ejército Sirio Libre resultaron muertos mientras trataban de desactivar la bomba: UN وقتل اثنان من مقاتلي الجيش السوري الحر وهما يحاولان إبطال مفعول القنبلة وهما:
    La Representante Especial aprovechó la ocasión para establecer contacto con los comandantes del Ejército Sirio Libre con base en Damasco y Homs para plantear la cuestión del reclutamiento y la utilización de niños. UN واغتنمت الممثلة الخاصة فرصة وجودها في الجمهورية العربية السورية لبدء الاتصالات مع قادة الجيش السوري الحر الذين يعملون في ريف دمشق وحمص من أجل إثارة مسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    La Representante Especial instó encarecidamente a los dirigentes del Ejército Sirio Libre y a otros grupos armados a que pusieran fin a esas violaciones y dieran a los comandantes, a través de las cadenas de mando, órdenes claras de impedir los actos de violencia sexual. UN وحثت بقوة قيادةَ الجيش السوري الحر وغيره من الجماعات المسلحة على وقف هذه الانتهاكات وإصدار توجيهات واضحة إلى القادة في التراتبية القيادية لمنع العنف الجنسي.
    También ampliamos la representación de nuestra delegación en Ginebra incluyendo a representantes del Ejército Sirio Libre y otros grupos activos sobre el terreno en la República Árabe Siria. UN وقمنا أيضاً بتوسيع الصفة التمثيلية لوفدنا في جنيف، ليضم ممثلين عن الجيش السوري الحر والمجموعات الأخرى الناشطة على الأرض في سورية.
    :: Las brigadas del Ejército Sirio Libre respetan, protegen y facilitan la labor de las organizaciones no gubernamentales en las zonas liberadas. UN :: تحترم ألوية الجيش السوري الحر الأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في المناطق المحررة وتوفر الحماية لتلك الأعمال وتسهل أداءها.
    Las organizaciones no gubernamentales internacionales también han trabajado en estrecha colaboración con las unidades del Ejército Sirio Libre en toda la región septentrional de Siria para otorgar acceso seguro a los sirios que lo necesiten. UN وبالمثل تتعاون المنظمات غير الحكومية الدولية تعاونا وثيقا مع وحدات الجيش السوري الحر في شمال سوريا من أجل الوصول بشكل آمن إلى السوريين المحتاجين.
    Sin embargo, el régimen rompió alto el fuego en septiembre de 2012, cuando mató a dos combatientes del Ejército Sirio Libre. UN بيد أن النظام انتهك وقف إطلاق النار في أيلول/سبتمبر 2012، مما أسفر عن مقتل اثنين من مقاتلي الجيش السوري الحر.
    Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias y el Mando Militar Supremo del Ejército Sirio Libre UN الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر
    :: Algunos grupos del Ejército Sirio Libre, como el Frente de Revolucionarios Sirios, han establecido oficinas de socorro para entregar suministros de socorro a las comunidades de los territorios liberados. UN :: أنشأت جماعات تابعة للجيش السوري الحر مثل جبهة ثوار سوريا مكاتب إغاثة لتقديم الإمدادات إلى المجتمعات المحلية في الأراضي المحررة.
    La Misión también colaboró con las partes interesadas del Gobierno y la oposición para conocer sus opiniones sobre un posible diálogo futuro, entre otros con el Ministro de Reconciliación Nacional y el dirigente para el diálogo nacional nombrado por el Gobierno, así como con dirigentes autoproclamados del Ejército Sirio Libre en Ar-Rastan. UN وتحاورت البعثة أيضا مع مسؤولين في الحكومة وأطراف المعارضة المعنية لاستقصاء آرائهم حول احتمال الدخول في حوار مستقبلا، ومن هؤلاء وزير المصالحة الوطنية والممثل الرئيسي للحكومة في الحوار الوطني، ومن أعلنوا أنفسهم قادة للجيش السوري الحر داخل الجمهورية العربية السورية في الرستن.
    Según se informa, los habitantes que quedaron en esas aldeas eran principalmente personas de edad, elementos del Ejército Sirio Libre y miembros de la tribu Sheitat que defendían sus aldeas. UN وأفادت التقارير أن الباقين هم في المقام الأول من المسنين وأفراد الجيش الحر والعناصر التابعة له من قبيلة الشعيطات، الذين كانوا يدافعون عن قراهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد