ويكيبيديا

    "del ejercicio económico terminado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالفترة المالية المنتهية
        
    • الفترة المالية المنتهية
        
    • للفترة المالية المنتهية
        
    • للسنة التي انتهت
        
    20. Decide asimismo que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra la suma de 420.200 dólares resultante de la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal; UN 20 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 200 420 دولار من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    5. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 141.519.600 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, con arreglo al plan previsto en el párrafo 4 anterior; UN 5 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 600 519 141 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 195.157.800 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, con arreglo al plan previsto en el párrafo 21 anterior; UN 22 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 800 157 195 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    LISTA DE ORGANIZACIONES SOBRE LAS QUE SE PRESENTARON INFORMES RESPECTO del ejercicio económico terminado UN قائمة المنظمات المشمولة بالتقرير عن الفترة المالية المنتهية
    Organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الأول - المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    20. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 4.466.000 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 19 supra; UN 20 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 000 466 4 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    21. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 1.169.516 dólares, respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, con arreglo a las modalidades previstas en el párrafo 20 supra; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 516 169 1 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    11. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago la parte que les corresponda del saldo no comprometido y otros ingresos que ascienden a un total de 31.835.900 dólares del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, con arreglo al plan previsto en el párrafo 9 anterior; UN 11 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 900 835 31 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 9 أعلاه؛
    Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago la parte que les corresponda del saldo no comprometido y otros ingresos que ascienden a un total de 195.157.800 dólares del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, con arreglo al plan previsto en el párrafo 21 anterior; UN 22 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 800 157 195 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    26. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 2.903.700 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 25 supra; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 903 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    48. Decide también asignar a la financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo durante el ejercicio económico comprendido entre 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 la suma de 2.014.000 dólares, que representa el exceso del nivel autorizado del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; UN 48 - تقرر كذلك أن تستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    22. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 84.508.500 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 21 supra; UN 22 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 508 84 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    19. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 2.728.700 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 18 supra; UN 19 - تقـرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهمـا 700 728 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/يونيـه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعـلاه؛
    26. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 2.903.700 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 25 supra; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 903 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    6. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Operación, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a 30.729.800 dólares respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, con arreglo a las modalidades previstas en el párrafo 5 supra; UN 6 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للعملية، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصد الحر والإيرادات الأخرى البالغة 800 729 30 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 5 أعلاه؛
    22. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 84.508.500 dólares, del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 21 supra; UN 22 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 500 508 84 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    Además del pasivo mencionado, el Centro de Comercio Internacional tiene compromisos financieros por concepto de arrendamientos cuyo plazo vence después del final del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1993. UN وبالاضافة إلى الخصوم المذكورة أعلاه، يتحمل مركز التجارة الدولية التزامات بخصوص عقود إيجار امتدت إلى ما بعد نهاية الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    iii) Además de las partidas del pasivo antes mencionadas, el CCI ha contraído obligaciones financieras por concepto de arrendamientos cuyo plazo vence después del final del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1995. UN ' ٣ ' باﻹضافة إلى الخصوم المذكورة أعلاه، فإن على المركز التزامات مالية فيما يتعلق باستئجارات تتجاوز مدتها الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2009 UN المرافق الأول - المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Lista de organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2001 UN الأول - قائمة بالمنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La auditoría se llevó a cabo, ante todo, para que la Junta pudiera determinar si los estados financieros del ACNUR presentaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2008, así como los resultados de las actividades y las corrientes de efectivo del ejercicio económico terminado en esa fecha, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية قد عرضت بأمانة الحالة المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ونتائج عملياتها والتدفقات النقدية للسنة التي انتهت في ذلك التاريخ، وذلك امتثالا لمعايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد