ويكيبيديا

    "del enfoque de programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهج البرنامجي
        
    Informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados UN تقرير من الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل
    Informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados UN تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل
    Informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados UN تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل
    iii) Tenga en consideración las conclusiones de las evaluaciones y la experiencia extraída del enfoque de programas integrados, incluso al examinar las cuestiones relativas a la recaudación de fondos, cuando proceda; UN `3` الاعتماد على النتائج المستخلَصة من التقييم والدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة في تطبيق النهج البرنامجي المتكامل عند مناقشة مسائل منها، حسب الاقتضاء، مسائل جمع الأموال؛
    i) Continúe celebrando consultas sobre la elaboración del enfoque de programas integrados de la UNODC y prestándole apoyo, entre otras cosas mediante la adopción de un enfoque basado en programas en lugar de basado en proyectos, cuando proceda; UN `1` مواصلة التشاور ودعم تطوير النهج البرنامجي المتكامل للمكتب، من خلال جملة أمور منها، حسب الاقتضاء، الانتقال من نهج قائم على المشاريع إلى نهج قائم على البرامج؛
    Varios oradores destacaron la importancia del enfoque de programas integrados y de que la presentación de informes y la labor de recaudación se ejecutaran a nivel de los programas. UN وأكَّد عدة متكلمين على أهمية النهج البرنامجي المتكامل وعلى أهمية أن تتم عمليتا تقديم التقارير وجمع الأموال على المستوى البرنامجي.
    a) Importancia del enfoque de programas en lugar del enfoque basado en proyectos; UN )أ( التركيز على النهج البرنامجي بدلا من النهج المشاريعي؛
    11. Apoya la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito como líder de la elaboración del enfoque de programas integrados, en estrecha cooperación con los Estados Miembros; UN 11- يُعرب عن دعمه لجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في زيادة العمل على إعداد النهج البرنامجي المتكامل، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء؛
    11. Apoya la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito como líder de la elaboración del enfoque de programas integrados, en estrecha cooperación con los Estados Miembros; UN 11- يُعرب عن دعمه لجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توجيه إعداد النهج البرنامجي المتكامل، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء؛
    11. Apoya la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito como líder de la elaboración del enfoque de programas integrados, en estrecha cooperación con los Estados Miembros; UN 11 - يعرب عن دعمه لجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توجيه إعداد النهج البرنامجي المتكامل، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء؛
    11. Apoya la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito como líder de la elaboración del enfoque de programas integrados, en estrecha cooperación con los Estados Miembros; UN 11 - يعرب عن دعمه لجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توجيه إعداد النهج البرنامجي المتكامل، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء؛
    155. En el contexto del enfoque de programas integrados, los trabajos iniciados durante el bienio anterior sobre una tipología de maquinaria agrícola en África dieron por resultado en 1993 el establecimiento de agrupaciones por países, así como la elaboración de un marco conceptual de estrategias de desarrollo para cada grupo de países. UN ١٥٥ - وفي اطار النهج البرنامجي المتكامل، استهل العمل أثناء فترة السنتين السابقة بشأن تصنيف فئات اﻵلات الزراعية بافريقيا وأدى في عام ١٩٩٣ الى تكوين مجموعات قطرية وكذلك الى إعداد مجمل لاستراتيجيات التنمية لكل مجموعة من البلدان.
    28. Refiriéndose a la parte del informe relativa a Jordania, el Embajador Kudryavtsev habló de la utilización satisfactoria del enfoque de programas, que se centraba en cuatro esferas del programa actual del país: desarrollo de los recursos humanos, gestión macroeconómica, ordenación de los recursos naturales y apoyo a los sectores productivos. UN ٨٢ - وتطرق السفير كودريافيستيف الى الحديث عن الجزء اﻷردني من التقرير، فتكلم عن استخدام النهج البرنامجي بنجاح، الذي ركز على أربعة مجالات في البرنامج القطري الحالي هي: تنمية الموارد البشرية؛ وإدارة الاقتصاد الكلي؛ وإدارة الموارد الطبيعية، وتقديم الدعم للقطاعات اﻹنتاجية.
    28. Refiriéndose a la parte del informe relativa a Jordania, el Embajador Kudryavtsev habló de la utilización satisfactoria del enfoque de programas, que se centraba en cuatro esferas del programa actual del país: desarrollo de los recursos humanos, gestión macroeconómica, ordenación de los recursos naturales y apoyo a los sectores productivos. UN ٨٢ - وتطرق السفير كودريافيستيف الى الحديث عن الجزء اﻷردني من التقرير، فتكلم عن استخدام النهج البرنامجي بنجاح، الذي ركز على أربعة مجالات في البرنامج القطري الحالي هي: تنمية الموارد البشرية؛ وإدارة الاقتصاد الكلي؛ وإدارة الموارد الطبيعية، وتقديم الدعم للقطاعات اﻹنتاجية.
    a) Siga celebrando consultas y apoyando la elaboración del enfoque de programas integrados de la Oficina, entre otras cosas, mediante la adopción de un enfoque basado en los proyectos en lugar de basado en los programas, cuando proceda; UN (أ) مواصلة التشاور ودعم تطوير النهج البرنامجي المتكامل للمكتب، من خلال جملة أمور منها، حسب الاقتضاء، الانتقال من نهج قائم على المشاريع إلى نهج قائم على البرامج؛
    a) Siga celebrando consultas y apoyando la elaboración del enfoque de programas integrados de la Oficina, entre otras cosas, mediante la adopción de un enfoque basado en los programas en lugar de basado en los proyectos, cuando proceda; UN (أ) مواصلة التشاور ودعم تطوير النهج البرنامجي المتكامل للمكتب، من خلال جملة أمور منها، حسب الاقتضاء، الانتقال من نهج قائم على المشاريع إلى نهج قائم على البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد