ويكيبيديا

    "del equipaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمتعة
        
    • أمتعة
        
    • الحقائب
        
    • بأمتعتهم
        
    • أمتعته
        
    • أمتعتهم
        
    • والأمتعة
        
    Esta medida permitirá a las autoridades detectar de manera rápida y fiable materiales explosivos ocultos dentro del equipaje. UN وسيمكن هذا الإجراء السلطات من أن تكشف بسرعة وبدقة عن أي متفجرات مخبأة في الأمتعة.
    iv) Transporte o almacenamiento del equipaje o de los bienes utilizados con autorización para una comisión de servicios. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    iv) Transporte o almacenamiento del equipaje o de los bienes utilizados con autorización para una comisión de servicios. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    Todo el equipaje del aeropuerto pasaba por el sistema automatizado, con la excepción del equipaje en tránsito cuando había un intervalo inferior a 45 minutos entre vuelos. UN وتمر جميع الأمتعة في المطار عبر النظام الآلي، باستثناء أمتعة العبور عندما يكون الفارق بين الرحلتين أقل من 45 دقيقة.
    Así pues, en el verano de 2001 ya se había introducido en Suiza el control de la totalidad del equipaje facturado, exigido por la OACI. UN إذ أن سويسرا بدأت منذ صيف عام 2001 ، وبحسب ما تقتضيه منظمة الطيران المدني الدولي بإخضاع جميع الحقائب المسجلة للمراقبة.
    iv) Transporte o almacenamiento del equipaje o de los bienes utilizados con autorización para una comisión de servicios. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    iv) Transporte o almacenamiento del equipaje o de los bienes utilizados con autorización para una comisión de servicios. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    "Esta chica estaba en el carro del equipaje cuando robamos el tren, así que es mejor que la retengamos". Open Subtitles هذة الفتاة كانت فى عربة الأمتعة عندما سرقنا القطار لذلك أعتقدت أنه من الأفضل أن نحتجزها
    Una vez me escondí en el carro del equipaje por 12 horas para hacerlo con este chico lindo que trabajaba aquí en aduanas. Open Subtitles لقد تخبأت في عربة الأمتعة ذات مرة لمدة 12 ساعة لكى أضاجع هذا الشاب الوسيم الذى يعمل في الجمارك هنا.
    El equipaje con etiquetas rush se trataba de la misma forma que el resto del equipaje. UN ويتم التعامل مع الأمتعة التي تحمل بطاقات النقل العاجل بنفس الطريقة التي يتم بها التعامل مع الأمتعة الأخرى.
    Personal instruido de la Dirección General de Aduanas se encarga de la detección de anomalías dentro del equipaje o en los propios pasajeros. UN ويعنى موظفون مدربون بالهيئة العامة للجمارك بكشف كل ما هو شاذ في الأمتعة أو في المسافرين أنفسهم.
    iii) Transporte del equipaje autorizado por un servicio expreso o por otro medio adecuado; UN `3 ' نقل الأمتعة المأذون بها بالشحن السريع بالسكك الحديدة أو بأية واسطة أخرى مناسبة؛
    vi) Transporte o almacenamiento del equipaje u otros artículos utilizados con ocasión de una comisión de servicio; UN `6 ' نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المستخدمة في العمل الرسمي؛
    :: Todos los aeropuertos internacionales y algunos de los principales aeropuertos nacionales ya han instalado equipos eficaces de inspección del equipaje. UN :: زودت جميع المطارات الدولية وبعض المطارات المحلية بالفعل، بمعدات فعالة لتفتيش الأمتعة.
    :: Todos los aeropuertos internacionales contarán con equipo eficaz de inspección del equipaje para 2005. UN :: ستتوفر بحلول عام 2005، لجميع المطارات الدولية، معدات فعالة لتفتيش الأمتعة.
    Se acordó que el personal de SN Brussels se haría cargo del equipaje durante la noche. UN وتم الاتفاق على أن يؤمن موظفو خطوط بروكسل الجوية الأمتعة طوال الليل.
    El neceser no es equipaje, va dentro del equipaje. Open Subtitles حقيبة السفر ليست أمتعة حقيبة السفر توضع داخل الأمتعة
    En la actualidad se revisa el 100% del equipaje facturado. UN وتقوم السلطات المختصة في بوتسوانا بتفتيش 100 في المائة من الحقائب اليدوية.
    g) Las demás facilidades respecto del equipaje personal y las restricciones monetarias o cambiarias reconocidas a los representantes de gobiernos extranjeros en misión oficial temporal; UN )ز( نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة أو الصرف التي تمنح لممثلي الحكومات اﻷجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة؛
    a) Inmunidad respecto de la detención o aprehensión y la incautación del equipaje personal; UN (أ) الحصانة من الاحتجاز أو الاعتقال الشخصي ومن الاستيلاء على أمتعته الشخصية؛
    f) Exención de la inspección del equipaje personal, a menos que haya fundadas razones para creer que el equipaje contenga artículos que no estén destinados al uso personal o cuya importación o exportación estén prohibida por la ley o sometida a control por las normas de cuarentena del Estado Parte de que se trate, caso en el cual se hará una inspección en presencia del abogado; UN (و) إعفاء أمتعتهم الشخصية من التفتيش، ما لم توجد أسباب جدية للاعتقاد بأنها تحتوي على مواد ليست للاستعمال الشخصي أو مواد يحظر قانون الدولة الطرف المعنية استيرادها أو تصديرها أو تكون خاضعة لأنظمة الحجر الصحي فيـه، ويجري التفتيش في هذه الحالة في حضور المحامي المعني؛
    Se están adoptando medidas adicionales en relación con la inspección del equipaje, incluso la introducción de la inspección del 100% de todo el equipaje retenido que se presenta a los aeropuertos de Larnaca y Pafos y controles adicionales de los pasajeros y el equipaje de mano en las puertas de salida. UN وتتخذ تدابير إضافية لفرز الأمتعة، بما في ذلك استحداث الفحص بنسبة 100 في المائة لكل أمتعة الشحن المسجلة في مطاري لارناكا وبافوس وعمليات فحص إضافية للركاب والأمتعة المحمولة يدويا في بوابات المغادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد