ويكيبيديا

    "del equipo nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق الوطني
        
    • الفريق القطري
        
    • للفريق القطري
        
    • لﻷفرقة القطرية
        
    • للفريق الوطني
        
    • فريق قطري
        
    • فرقة العمل الوطنية
        
    • فريق المنتخب
        
    El entrenamiento extra nos dará ventaja sobre las otras chicas del Equipo Nacional. Open Subtitles التهيئة الجسدية الإضافية سـ تعطينا ميزة على فتيات الفريق الوطني ..
    Personas incluidas en la lista del Equipo Nacional contra el Terrorismo UN الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الفريق الوطني لمكافحة الإرهاب
    Asignaron nombres a las islas los miembros del Equipo Nacional de normalización de los nombres geográficos, establecido en virtud del decreto presidencial núm. 112, de 2006. UN وأطلق أعضاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، الذي أنشئ بموجب المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 أسماء الجزر.
    En varios países el comité a nivel de la oficina exterior funciona adecuadamente, lo que demuestra el compromiso fundamental de los miembros del Equipo Nacional a seguir un enfoque a nivel de todo el sistema. UN وفي عدد من البلدان، تسير أعمال لجان الصعيد الميداني سيرا حسنا، اﻷمر الذي يعكس عمق التزام أعضاء الفريق القطري بنهج شامل للمنظومة.
    Dentro del Equipo Nacional se ha designado un coordinador a tiempo completo y también se ha establecido una pequeña secretaría, con alguna financiación de contrapartida del Gobierno, para que preste servicios al equipo nacional y a otras actividades relacionadas con el cambio climático. UN وحدﱢدت أيضا جهة تنسيق متفرغة داخل الفريق القطري، وأنشئت أمانة صغيرة بشيء من التمويل المقابل من الحكومة مهمتها تقديم الخدمات للفريق القطري ولﻷنشطة اﻷخرى التي تتصل بتغير المناخ.
    Miembro del Equipo Nacional de negociación de Trinidad y Tabago sobre la delimitación de las fronteras marítimas (1985 a 2006). UN عضو الفريق الوطني المفاوض لترينيداد وتوباغو فيما يتعلق بتعيين الحدود البحرية
    Creía que sólo estabas trabajando con los miembros del Equipo Nacional. Open Subtitles اعتقـدتُ أنك سـ تعمل مع أعضاء الفريق الوطني فقـط
    Lo último que oí, es que te estabas rebelando en contra del Equipo Nacional y formando tu propio equipo con tus propias sesiones de fotos y tu propia prensa. Open Subtitles آخر مـا سمعتُه أنكم كنتم تتمردون على الفريق الوطني وتشكلون فريقكم الخـاص بـ جلسات التصوير الخـاصة بـكم مع صحـافتكم
    Si usted fuera el entrenador del Equipo Nacional sería muy bueno. Open Subtitles اذا كنت مدير الفريق الوطني , كان من الممكن ان يكون رائعا يا مدير
    Como resultado, en los últimos dos años el número de mujeres atletas del Equipo Nacional ha aumentado, y componían el 42,7% y el 45% en 1998 y en 1999 respectivamente. UN وكان من نتيجة ذلك أن عدد اللاعبات الرياضيات في الفريق الوطني ازداد خلال السنتين الماضيتين، فبلغت نسبتهن 42.7 في المائة و45 في المائة في عامي 1998 و1999 على التوالي.
    Las elecciones generales celebradas el 8 de noviembre de 2000 pusieron fin a ocho años de gobierno del Equipo Nacional. UN 10 - أنهت الانتخابات العامة التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حكم الفريق الوطني الذي دام لمدة ثماني سنوات.
    En el Afganistán, el Fondo apoyó los esfuerzos del Equipo Nacional de actividades relativas a las minas destinados a elaborar una estrategia quinquenal de educación sobre los riesgos que las minas representan. UN وفي أفغانستان، دعمت اليونيسيف جهود الفريق الوطني المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام الرامية إلى وضع استراتيجية للتوعية بخطر الألغام لمدة خمس سنوات.
    - Personas incluidas en la lista del Equipo Nacional contra el Terrorismo. UN - توجد أسماؤهم في قائمة الفريق الوطني لمكافحة الإرهاب.
    Alienta al Estado Parte a que pida apoyo técnico a las entidades de las Naciones Unidas para recopilar datos y capacitar al personal del Equipo Nacional encargado de la elaboración y ejecución del plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    Alienta al Estado Parte a que pida apoyo técnico a las entidades de las Naciones Unidas para recopilar datos y capacitar al personal del Equipo Nacional encargado de la elaboración y ejecución del plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    ** Preparado por la secretaría del Equipo Nacional para la Normalización de los Nombres Geográficos en Indonesia. UN ** أعدتها أمانة الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، إندونيسيا.
    En varios países el comité a nivel de la oficina exterior funciona adecuadamente, lo que demuestra el compromiso fundamental de los miembros del Equipo Nacional a seguir un enfoque a nivel de todo el sistema. UN وفي عدد من البلدان، تسير أعمال لجان الصعيد الميداني بشكل جيد، اﻷمر الذي يعكس الالتزام الهام ﻷعضاء الفريق القطري بنهج على نطـــاق المنظومة.
    b) Exhortar a que se mejore rápidamente el proceso de autoevaluación del Equipo Nacional en su conjunto, en relación con los planes de trabajo establecidos; UN )ب( أن يدعو إلى إحراز تقدم سريع لتحسين عملية التقييم الذاتي للفريق القطري ككل بمقارنتها مع خطط العمل المقررة؛
    No obstante, resulta difícil evaluar en qué medida dan resultado las decisiones a nivel de todo el sistema y los compromisos correspondientes del Equipo Nacional, que afectan la orientación, la definición, la aprobación y la armonización de los nuevos programas. UN ٥٣ - غير أنه من الصعب تقييم مدى تنفيذ القرارات المتخذة فعلا على نطاق المنظومة والالتزامات المطابقة لﻷفرقة القطرية التي تؤثر على توجيه البرامج الجديدة، وتعريفها، والموافقة عليها، ومواءمتها.
    En esta época hace como un año,... me llamaron para que formara parte del Equipo Nacional. Open Subtitles في مثل هذا الوقت منذ سنة كنت على وشك أن أصل للفريق الوطني
    La primera comprenderá el establecimiento del Equipo Nacional y la creación de conciencia en relación con el cambio climático. UN وستشمل المرحلة اﻷولى إنشاء فريق قطري وزيادة التوعية بتغير المناخ.
    Mandato y presupuesto del Equipo Nacional de Tareas contra la trata de personas UN فرقة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص: الولاية والميزانية
    ¿Puedo tener a los miembros del Equipo Nacional alineados en el tapiz? Open Subtitles هل يمكنني ان اجمع اعضاء فريق المنتخب ليصطفوا على الارض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد