ويكيبيديا

    "del establecimiento de normas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من وضع المعايير
        
    • على اعتماد معايير
        
    Puesta en práctica de la normativa: 50 años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Por consiguiente, debe hacerse hincapié en el paso del establecimiento de normas a la puesta en práctica de todos los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes y de las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ولذا ينبغي أن يتحول التشديد من وضع المعايير إلى تنفيذ جميع الصكوك الدولية القانونية وقرارات مجلس الأمن.
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال
    E. Puesta en práctica de la normativa: 50 años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre la puesta en práctica de la normativa: Cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Puesta en práctica de la normativa: 50 años del establecimiento de normas en materia UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير
    5. Normas y directrices de las Naciones Unidas en materia de justicia penal: del establecimiento de normas a su aplicación y cuestión de la pena capital UN 5- قواعد الأمم المتحدة ومبادؤها التوجيهية في القضاء الجنائي: من وضع المعايير إلى التنفيذ، وعقوبة الاعدام.
    7. Puesta en práctica de la normativa: 50 años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 7 - تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    7. Puesta en práctica de la normativa: cincuenta años del establecimiento de normas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 7 - تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recordando la labor realizada en años anteriores por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión de los pagos ilegales y con el fomento del establecimiento de normas éticas adecuadas por parte de las empresas transnacionales, lo que contribuyó a que se prestara atención y se cobrara conciencia a nivel internacional sobre las consecuencias perjudiciales del soborno en las transacciones comerciales internacionales, UN ' وإذ تشير إلى ما قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات السابقة من أعمال فيما يتعلق بمسألة المدفوعات غير المشروعة وكذلك فيما يتعلق بتشجيع الشركات عبر الوطنية على اعتماد معايير أخلاقية قويمة، مما ساعد على توجيه الاهتمام إلى العواقب السلبية للرشوة وزيادة الوعي الدولي بها في المعاملات التجارية الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد