ويكيبيديا

    "del estado de alerta y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة التأهب
        
    Este comité ad hoc podría también examinar diversas propuestas de suspensión del estado de alerta y de orientación de las armas nucleares contra determinados objetivos en todo el mundo, con los mecanismos de verificación necesarios. UN ويمكن لهذه اللجنة المخصصة أن تنظر أيضا في مقترحات مختلفة بشأن القيام على الصعيد العالمي بإنهاء حالة التأهب وعدم تصويب اﻷسلحة النووية إلى هدف معين مع وضع آليات التحقق اللازمة.
    5. Exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية القيام، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس النووية من وسائل الاتصال؛
    74. Los Estados partes subrayan la importancia de retirar las armas nucleares del estado de alerta y de desactivarlas. UN ٤٧ - تشدد الدول الأطراف على أهمية إخراج الأسلحة النووية من حالة التأهب ووضعها في حالة غير نشطة.
    Si bien se ha logrado un adelanto importante, por medio del Tratado de Moscú, con respecto a la suspensión del estado de alerta y la confianza en un emplazamiento sustancialmente menor de armas nucleares, no se ha abordado el verdadero desarme. UN وبينما تحققت مكاسب كبيرة من خلال معاهدة موسكو فيما يتعلق بإنهاء حالة التأهب والاعتماد على نشر عدد أقل بكثير من الأسلحة النووية، فإن نزع السلاح الحقيقي لم يعالج.
    Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares. UN وكتدبير مؤقت، يحث الدول الأعضاء على إلغاء حالة التأهب وإبطال مفعول أسلحتها النووية فورا وأن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لتخفيض الحالة التشغيلية لنظم أسلحتها النووية.
    Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida inmediata, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares. UN ويحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، كتدبير فوري، على إنهاء حالة التأهب وإبطال فعالية أسلحتها النووية في الحال، وعلى اتخاذ تدابير أخرى ملموسة لكي تخفض أيضا حالة الاستنفار لمنظومات أسلحتها النووية.
    Los participantes conversaron sobre el compromiso de no ser el primero en utilizar las armas nucleares, sobre la retirada de estas armas del estado de alerta y sobre la importancia de las reducciones numéricas, y examinaron propuestas para consolidar las armas nucleares tácticas. UN وناقش المشاركون التعهدات المقدمة من الدول بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وإزالة حالة التأهب عن الأسلحة النووية، وأهمية التخفيضات العددية، ومقترحات تتعلق بتوحيد الأسلحة النووية التكتيكية.
    También se exponen las medidas provisionales que han de adoptar los Estados poseedores de armas nucleares para retirar sus armas nucleares del estado de alerta y desactivarlas y para promover medidas de prevención y fomento de la confianza. UN كما يوجز الخطوات المؤقتة التي ينبغي أن تتخذها الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تلغي فورا حالة التأهب لأسلحتها النووية وتعطل نشاطها وتعزز التدابير الوقائية وتدابير بناء الثقة.
    III. La suspensión del estado de alerta y la Conferencia de Examen de 2015 UN ثالثا - إلغاء حالة التأهب ومؤتمر الاستعراض لعام 2015
    5. Exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN " ٥ - تهيب كذلك بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل اﻹيصال؛
    4. Insta también a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven; UN ٤ - تحث أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب ﻷسلحتها النووية وتعطيل نشاطها؛
    5. Exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN ٥ - تهيب كذلك بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل اﻹيصال؛
    5. Exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN ٥ - تهيب كذلك بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل اﻹيصال؛
    En primer lugar, está la ratificación del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares; luego la adhesión al Tratado ABM; las reducciones irreversibles en los arsenales nucleares; el retiro de las armas nucleares del estado de alerta; y la reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad nacional. UN أولاً وقبل كل شيء، هناك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ ثم الانضمام إلى معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية؛ وإجراء تخفيضاتٍ لا رجعة فيها للترسانات النووية؛ وإلغاء حالة التأهب النووي؛ وتقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن الوطني.
    Los Estados poseedores de armas nucleares, en particular los Estados Unidos de América y Rusia, deberían seguir el ejemplo del Reino Unido y retirar sus armas nucleares del estado de alerta, y también deberían ser más transparentes acerca del estado operacional de esos sistemas. UN أما الدول الحائزة لأسلحة نووية، وخاصة الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، فينبغي أن تحذوا حذو المملكة المتحدة وتلغيا حالة التأهب في أنظمة أسلحتها النووية، وينبغي زيادة الشفافية المتعلقة بحالة تأهب هذه الأنظمة.
    Los Estados poseedores de armas nucleares, en particular los Estados Unidos de América y Rusia, deberían seguir el ejemplo del Reino Unido y retirar sus armas nucleares del estado de alerta, y también deberían ser más transparentes acerca del estado operacional de esos sistemas. UN أما الدول الحائزة لأسلحة نووية، وخاصة الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، فينبغي أن تحذوا حذو المملكة المتحدة وتلغيا حالة التأهب في أنظمة أسلحتها النووية، وينبغي زيادة الشفافية المتعلقة بحالة تأهب هذه الأنظمة.
    f) La desactivación del estado de alerta y de los sistemas de armas nucleares; UN (و) إلغاء حالة التأهب القصوى لمنظومات الأسلحة النووية وتعطيلها؛
    4. Insta también a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares; UN 4 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    4. Insta también a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares; UN 4 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    6. Insta también a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares; UN 6 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد