ويكيبيديا

    "del estado de derecho a nivel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيادة القانون على الصعيدين
        
    • سيادة القانون على الصعيد
        
    • لسيادة القانون على الصعيدين
        
    • سيادة القانون على المستوى
        
    • وسيادة القانون على الصعيد
        
    Todas estas labores, no cabe duda, contribuyen sustantivamente a la promoción del estado de derecho a nivel internacional y nacional. UN ومن الواضح أن جميع تلك الجهود تسهم بشكل جوهري في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Por consiguiente, su labor complementa las actividades de las Naciones Unidas de fortalecimiento del estado de derecho a nivel nacional e internacional. UN وعليه فإن أعمالها تكمِّل جهود الأمم المتحدة في دعم سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Además, la promoción del estado de derecho a nivel nacional es una condición indispensable para el fortalecimiento del orden jurídico internacional. UN وعلاوة على ذلك، فإن سيادة القانون على الصعيد الوطني شرط أساسي مسبق لتعزيز النظام القانون الدولي.
    Sin embargo, es mucho lo que queda por consolidar y fortalecer en relación con nuestro enfoque de la promoción del estado de derecho a nivel internacional. UN إلا أنه ما زال ثمة الكثير مما ينبغي إعادة تأكيده وتعزيزه فيما يتصل بنهجنا إزاء سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Desempeña un papel fundamental en el arreglo judicial de las controversias entre los Estados, así como en el fortalecimiento del estado de derecho a nivel internacional. UN كما أنها تقوم بدور أساسي في التسوية القضائية للنزاعات بين الدول وفي تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    17. Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional. UN 17- دور الأونسيترال في الترويج لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مقدِّمة
    Informe verbal Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional UN تقرير شفوي دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Por supuesto, los miembros de la Sexta Comisión no son tan ingenuos como para suponer que el mero conocimiento del derecho internacional es suficiente para asegurar el establecimiento del estado de derecho a nivel internacional y nacional. UN وبالطبع، فإن أعضاء اللجنة السادسة ليسوا من السذاجة بحيث يفترضون أن مجرد المعرفة بالقانون الدولي تكفي لكفالة ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    18. Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional. UN 18- دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي؛
    XVII. Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional UN سابع عشر- دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    17. Función que desempeña la CNUDMI en el fomento del estado de derecho a nivel nacional e internacional. UN 17- دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Además, en varias ocasiones mi delegación ha destacado la importancia de las opiniones consultivas para la promoción del estado de derecho a nivel internacional. UN وعلاوة على ذلك، وفي مناسبات عدة، أكد وفدي على أهمية الفتاوى في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Agrega que el total respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales es la esencia del estado de derecho a nivel nacional. UN ويكمن جوهر سيادة القانون على الصعيد الوطني في الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    El fortalecimiento del estado de derecho a nivel nacional ayuda a reducir la necesidad de que los organismos internacionales intervengan. UN وقد ساعد تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني في تقليل الحاجة إلى تدخل الهيئات الدولية.
    La ejecución de los fallos de la Corte para establecer la primacía del derecho internacional y la puesta en vigor del estado de derecho a nivel internacional revisten una importancia crítica. UN إنَّ تنفيذ قرارات المحكمة بإرساء أولوية القانون الدولي وتنفيذ سيادة القانون على الصعيد الدولي يتَّسم بأهمية حاسمة.
    Entendemos que esta propuesta está en la línea del fortalecimiento del estado de derecho a nivel internacional, al introducir mayor previsibilidad jurídica en la aplicación del Capítulo VII de la Carta. UN ونعتقد أن من شأن ذلك الاقتراح أن يساعد في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي، لأنه سيوفر إمكانية قانونية أكبر للتنبؤ حيال تنفيذ الفصل السابع من الميثاق.
    Un instrumento jurídico vinculante contribuiría en forma decisiva al respeto del derecho internacional, así como a la paz y la estabilidad en las relaciones internacionales, y sería por lo tanto un gran paso hacia el fortalecimiento del estado de derecho a nivel internacional. UN إذ يسهم أي صك قانوني ملزم إسهاماً حاسماً في احترام القانون الدولي وإحلال السلام وتحقيق الاستقرار في العلاقات الدولية ومن ثم يعزز إلى حد كبير سيادة القانون على المستوى الدولي.
    Se reconoció la importancia del buen gobierno y del estado de derecho a nivel nacional, y los Estados Miembros hicieron hincapié en el valor de consolidar las prácticas de buen gobierno, incluida la administración transparente, democrática, responsable e inclusiva. UN وأقرت أيضاً بالحكم الصالح وسيادة القانون على الصعيد الوطني، حيث نوهت الدول الأعضاء بقيمة تعزيز ممارسات الحكم الصالح، بما في ذلك الحكم القائم على مبادئ الشفافية والديمقراطية والمساءلة والمشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد