En el plano mundial, la República de Corea acoge con beneplácito el progreso logrado recientemente en el establecimiento de la Evaluación del estado del medio marino mundial. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ترحب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز حديثاً في إنشاء التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
II: Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | ثانيا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II: Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | ثانياً: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Un proceso para la presentación periódica de informes y evaluaciones del estado del medio marino mundial: propuestas de modalidades | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة: مقترحات بشأن الطرائق |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
del estado del medio marino | UN | عملية منتظمة للتقييم العالمي للبيئة البحرية |
En el proyecto de resolución también se pide al Secretario General que convoque el segundo Taller Internacional sobre el proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial. | UN | كما أن مشروع القرار يطلب من الأمين العام أن يعقد حلقة عمل دولية ثانية حول العملية الاعتيادية للإبلاغ والتقييم العالمي بشأن حالة البيئة البحرية. |
Se espera que el proceso ordinario fortalezca la evaluación científica periódica del estado del medio marino a fin de mejorar la base científica para la elaboración de políticas. | UN | ومن المتوقع أن تعزز العملية المنتظمة التقييم العلمي المستمر لحالة البيئة البحرية بغية تعزيز الأساس لوضع السياسات. |
:: Necesidad de clarificar la naturaleza de los datos necesarios para abordar un proceso de evaluación integral del estado del medio marino. | UN | :: ينبغي توضيح طبيعة البيانات اللازمة للشروع في تقييم شامل لحالة البيئة البحرية. |
II: Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | ثانيــا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
El Sr. Illueca concluyó señalando a la atención de la reunión la decisión 21/13 sobre la evaluación mundial del estado del medio marino. | UN | 131 - واختتم السيد إلويكا كلامه بتوجيه اهتمام الاجتماع إلى القرار 21/13 بشأن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
21/13. Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | 21/13 - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Evaluación mundial del estado del medio marino | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Un proceso para la presentación periódica de informes y evaluaciones del estado del medio marino mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos: curso práctico internacional de evaluación del medio marino mundial | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية: حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
También sirve de foro para el examen integrado de las cuestiones relativas a los océanos, por ejemplo mediante el proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos, tal como se recomienda en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وهي توفر أيضا منتدى للنظر بصورة متكاملة في القضايا المتصلة بالمحيطات، عبر العملية المنتظمة للإبلاغ والتقييم العالميين بشأن حالة البيئة البحرية مثلا، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، على النحو الموصى به في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
El PNUMA presta asistencia a los convenios y planes de acción sobre mares regionales para que armonicen sus informes del estado del medio marino con las líneas generales de la evaluación mundial de los océanos a fin de crear sinergias entre los procesos regionales y mundiales. | UN | ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في مواءمة تقاريرها المتعلقة بحالة البيئة البحرية مع الخطوط العريضة للتقييم العالمي للمحيطات من أجل تحقيق التآزر بين العمليات الإقليمية والعالمية. |