ويكيبيديا

    "del estudio experimental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدراسة التجريبية
        
    • للدراسة التجريبية
        
    • الدراسة النموذجية
        
    • بالدراسة التجريبية
        
    • من الدراسة الرائدة
        
    El resto de 1994 se dedicará a la evaluación y al perfeccionamiento del sistema sobre la base de las conclusiones del estudio experimental. UN وستكرس بقية عام ١٩٩٤ لتقييم وصقل النظام استنادا إلى نتيجة الدراسة التجريبية.
    Debía elaborarse un plan general del proyecto que guiara la preparación del estudio experimental y su ejecución. UN وينبغي وضع خطة شاملة للمشروع يُهتدى بها في إعداد الدراسة التجريبية وإجرائها.
    Espera las conclusiones del estudio experimental sobre el sistema de bandas anchas y el sistema de remuneración por méritos, con el que está relacionado. UN وأكدت أنها ستنتظر نتائج الدراسة التجريبية لنموذج توسيع النطاقات ونظام الأجر حسب الأداء المتصل به.
    4. Modalidades del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de un sistema de recompensas en función de la contribución: UN 4 - طرائق الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات/المكافأة على الإسهام
    La Comisión recordó que se esperaba que la introducción en los procedimientos de remuneración con arreglo al desempeño de la información recibida de los clientes se produciría después de que se hubieran desarrollado otros componentes del estudio experimental. UN 40 - وأشارت اللجنة إلى أنـه من المتوقع أن يتأخـر إدخال التغذية المرتدة من الزبائن في إجراءات دفع الأجـر حسب الأداء عن وضع العناصر الأخرى للدراسة التجريبية.
    2. Ejecución del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de un sistema de recompensas en función de la contribución UN 2 - إنجاز الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات/المكافأة على الإسهام
    3. Supervisión del estudio experimental de un sistema de bandas anchas y de la aplicación del sistema de bonificaciones estratégicas y del cuadro ejecutivo UN 3 - رصد الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات، والعلاوات الاستراتيجية، وفئة كبار المديرين
    1. Evaluación del estudio experimental de un sistema de bandas anchas UN 1 - تقييم الدراسة التجريبية لتوسيع النطاقات
    La Comisión examinó además el informe presentado por un grupo de trabajo que había establecido para que recomendara criterios que pudieran utilizarse a fin de determinar el grado de éxito del estudio experimental. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير فريق عامل كانت قد شكلته ليوصي بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد درجة نجاح الدراسة التجريبية.
    La Red de Recursos Humanos había estudiado minuciosamente los documentos sobre el examen del régimen de remuneración y prestaciones preparados para el período de sesiones en curso y había participado en la reunión de un día de duración mantenida por el grupo de trabajo encargado de establecer criterios para determinar el grado de éxito del estudio experimental. UN وأضافت أن الشبكة قد استعرضت بعناية شديدة الوثائق التي أعدت للدورة الحالية عن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات، وشاركت في فريق عمل لمدة يوم واحد عن استحداث معايير لتقييم مدى نجاح الدراسة التجريبية.
    Algunos consideraban que, si bien las bandas anchas debían basarse, en la medida de lo posible, en los niveles de sueldos previstos en la escala de sueldos vigente, no era necesario reproducir exactamente esos niveles en la estructura de sueldos del estudio experimental. UN وكان من رأي البعض أنه وإن كان ينبغي أن تستند النطاقات الموسعة إلى نطاقات مرتبات جدول المرتبات الحالي إلى أقصى حد ممكن، فلا يلزم تكرار هذه النطاقات على وجه الدقة في هيكل مرتبات الدراسة التجريبية.
    Los criterios de medición del éxito del estudio experimental debían tener en cuenta la correspondiente clasificación de puestos con arreglo a la nueva norma general del régimen común, los controles de los gastos y la disposición de las organizaciones a aplicar los resultados del estudio experimental. UN وينبغي أن تراعي مقاييس نجاح الدراسة التجريبية التصنيف المناسب للمواقف في إطار المعيار الرئيسي الجديد وضوابط التكلفة ومدى استعداد المنظمات لتنفيذ نتائج الدراسة التجريبية.
    iii) Ejecución del estudio experimental del sistema de bandas anchas y de recompensas en función de la contribución; UN `3 ' إنجاز الدراسة التجريبية للنطاقات الموسعة/المكافأة على الإسهام؛
    1. Ejecución del estudio experimental del sistema de bandas anchas y de recompensas en función de la contribución UN 1 - تنفيذ الدراسة التجريبية عن توسيع النطاقات/الأجر المرتبط بالأداء
    El representante de la FICSA recordó a la Comisión que en 2002 había aprobado directrices, aceptadas por las administraciones, para la realización del estudio experimental. UN 34 - وذكّر ممثل الاتحاد اللجنة بأنها وافقت في عام 2002 على مبادئ توجيهية، وافقت عليها الإدارات، بشأن إجراء الدراسة التجريبية.
    En el anexo II del vol. I del informe de la Comisión, en el que figuran todas las decisiones que ésta ha adoptado sobre el tema, se presenta el marco del estudio experimental. UN ويرد إطار الدراسة التجريبية الوارد في المرفق الثاني من المجلد الأول من تقرير اللجنة، وهو يقدم موجزا لجميع القرارات التي اتخذتها هذه اللجنة في هذا الشأن.
    1. Ejecución del estudio experimental del sistema de bandas anchas y de recompensas en función de la contribución UN 1 - رصد الدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر المكافأة عن المساهمة
    Por consiguiente, preguntó cómo se proponía el PMA conciliar esas disparidades a efectos del estudio experimental. UN ولذلك سألت الممثلة عن الطريقة التي ينتوي بها برنامج الأغذية العالمي التوفيق بين حالات التفاوت هذه فيما يتعلق بأغراض الدراسة التجريبية.
    Espera con interés la próxima evaluación integral del estudio experimental del proyecto de bandas anchas y de remuneración con arreglo al desempeño, puesto que las constataciones del estudio no parecían concluyentes. UN وأضاف أن التقييم الشامل المقبل للدراسة التجريبية بشأن توسيع نطاقات الأجر/ربط المكافأة بالأداء سيلقى الترحيب، لأن استنتاجات الدراسة ليست حاسمة على ما يبدو.
    II. Marco del estudio experimental del sistema de bandas anchas/remuneración con arreglo al desempeño UN الثاني - إطار الدراسة النموذجية المتعلقة بتوسيع النطاقات/الأجر المرتبط بالأداء
    La Comisión recordó que la continuación del estudio experimental exigía como condición previa esencial contar con un sistema de evaluación digno de confianza. UN وأشارت اللجنة إلى أن الشرط الأول للقيام بالدراسة التجريبية هو وجود نظام موثوق به للأداء.
    En la base de datos se ha incluido también información procedente del estudio experimental sobre los trabajos en curso de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN وقد أدخلت المعلومات المتعلقة بالعمل الجاري الذي تضطلع به كل من منظمة العمل الدولية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والتي كانت متاحة من الدراسة الرائدة في قاعدة البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد