C. Tipos de recomendaciones de política que emanarían del Estudio Mundial de 1994 52 - 73 14 | UN | أنماط للتوصيات المتعلقة بالسياسة المنتظر أن تصدر عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ |
del Estudio Mundial de 1994 | UN | عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ |
Producción del Estudio Mundial sobre el homicidio de 2013 | UN | إصدار الدراسة العالمية لجرائم القتل لعام 2013 |
Este tema debe formar parte de cada capítulo del Estudio Mundial. | UN | وينبغي أن يتخلل هذا الموضوع كل فصل من فصول الدراسة الاستقصائية العالمية. |
Versión preliminar del Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo: informe del Secretario General | UN | نسخة أولية من الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام |
El sistema de las Naciones Unidas ha empezado a trabajar en esta esfera a través del Estudio Mundial de Desechos. | UN | وقد بدأت منظومة اﻷمم المتحدة العمل في هذا المجال من خلال الدراسة الاستقصائية العالمية للنفايات. |
Además, el Fondo apoyó las encuestas demográficas, incluida la más notable de todas, el programa del Estudio Mundial sobre la Fecundidad (EMF). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعم الصندوق الدراسات الاستقصائية الديموغرافية، وأهمها برنامج الدراسة الاستقصائية العالمية للخصوبة. |
Informe del Secretario General sobre los resultados del Estudio Mundial sobre los sistemas de alerta temprana | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر |
Preparación del Estudio Mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo correspondiente a 1999; evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y examen del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer. | UN | وإعداد الدراسة العالمية لعام 1999 عن دور المرأة في التنمية، وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، وإجراء استعراض للخطة المتوسط الأجل للنهوض بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Solicitó al Sr. James K. Robinson, consultor del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la preparación del Estudio Mundial sobre la transferencia de fondos de origen ilícito, que actuara de moderador de los debates. | UN | ودعا الرئيس جيمس روبنسون، وهو مستشار لدى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي بشأن الدراسة العالمية النطاق الخاصة بتحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، ليتولى مهمة المنسِّق لمناقشات فريق الحلقة. |
En lo que respecta a los estándares, se recomendó que se siguieran los protocolos del Estudio Mundial Conjunto de los Flujos Oceánicos (JGOFS) relativos al análisis del CTP y de las muestras de agua. | UN | 53 - وفي ما يتعلق بالمواصفات أوصى بأن يتبع في قياس المقطع الرأسي للموصلية ودرجة الحرارة والعمق وفي تحليل عينات المياه بروتوكول الدراسة العالمية المشتركة المتعلقة بتدفق التيارات المحيطية. |
De conformidad con la práctica anterior, se presentará al Consejo por conducto de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer una nota sobre la preparación del Estudio Mundial. | UN | وتمشيا مع الممارسات المعهودة ستُعرض على المجلس، عن طريق لجنة وضع المرأة، مذكرة عن الاستعدادات الخاصة بإجراء الاستقصاء العالمي. |
Una tercera esfera importante en la labor oceanográfica de la COI es la investigación sobre la contaminación del medio marino, que se lleva a cabo en el marco del Estudio Mundial de la Contaminación del Medio Marino (GIPME). Estudio Mundial de la Contaminación del Medio Marino. | UN | 498- ويتعلّق مجال رئيسي ثالث من العمل المتصل بعلم المحيطات، الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بالتلوث البحري، ويتم القيام به في إطار برنامج التحقيقات العالمية في تلوث البيئة البحرية. |