ويكيبيديا

    "del examen de mitad de período de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف المدة
        
    • باستعراض منتصف المدة
        
    En el informe figuraban resúmenes del examen de mitad de período de la República de Moldova y siete evaluaciones principales de los programas por países. UN وقال إن التقرير يتضمن ملخصا لاستعراض منتصف المدة لجمهورية مولدوفا وملخصات لسبعة تقييمات رئيسية لبرامج قطرية.
    3. Proceso preparatorio del examen de mitad de período de la XI UNCTAD de 2006. UN 3 - العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    La celebración del examen de mitad de período de la UNCTAD en Bangkok es una prueba más a este respecto, después de que este hermoso país organizara generosamente el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN فاستضافة اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة يشكل شهادة أخرى في هذا الصدد بعدما قام هذا البلد الجميل بسخاء بتنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    En Etiopía, el UNICEF prestó asistencia en la coordinación del examen de mitad de período de los programas de desarrollo de los sectores de la educación y la salud. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    Las conclusiones del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas ponen ante nosotros criterios muy diversos. UN ما خلص إليه استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل بروكسل يطرح علينا صورة مختلطة.
    Además, el PNUD ha empezado a vigilar la aplicación del enfoque de la eficacia de la ayuda y, después del examen de mitad de período de 2011, se revisó el informe anual de resultados para incluir cuestiones pertinentes. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ البرنامج الإنمائي في رصد تطبيق نهج فعالية المعونة ونُقح التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، بعد استعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 2011، لكي يشمل المسائل ذات الصلة.
    En el futuro inmediato, debería prestarse una atención prioritaria a la preparación eficaz y la organización con éxito del examen de mitad de período de 2008 del Programa de Acción de Almaty. UN وفيما يتعلق بالمستقبل القريب، يتعين منح الأولوية لفعالية الإعداد ونجاح التنظيم فيما يتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألمآتي، في عام 2008.
    La celebración del examen de mitad de período de la UNCTAD en Bangkok es una prueba más a este respecto, después de que este hermoso país organizara generosamente el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN فاستضافة اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة يشكل شهادة أخرى في هذا الصدد بعدما قام هذا البلد الجميل بسخاء بتنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La celebración del examen de mitad de período de la UNCTAD en Bangkok es una prueba más a este respecto, después de que este hermoso país organizara generosamente el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN فاستضافة اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة يشكل شهادة أخرى في هذا الصدد بعدما قام هذا البلد الجميل بسخاء بتنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    3. Proceso preparatorio del examen de mitad de período de la XI UNCTAD de 2006. UN 3- العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    II. Progreso alcanzado en los preparativos del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN ثانيا - التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    5. Su Oficina ha intensificado la labor de promoción en previsión del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN 5 - وأضاف أن مكتبه كثَّف من أعمال الدعوة انتظاراً لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    34. El Foro Consultivo Internacional sobre Educación para Todos será el centro de coordinación del examen de mitad de período de las actividades. UN ٣٤ - وسيكون " محفل التربية للجميع " مركز تنسيق لاستعراض منتصف المدة لمشروع " التعليم للجميع " .
    Insta a todas las partes interesadas a que, en beneficio de todo el pueblo de Nueva Caledonia y aprovechando el resultado positivo del examen de mitad de período de los Acuerdos de Matignon, prosigan su diálogo en un espíritu de armonía; UN ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، وذلك لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial de cooperación en materia de transporte de tránsito con los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تقرير الأمين العام عن حالة الاستعدادات لاستعراض منتصف المدة المقرر إجراؤه لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    El orador acoge con beneplácito la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas y los resultados del examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN وأعرب عن ترحيبه بالمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبنتيجة استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    En todo el informe se proporciona información presentada por las entidades que respondieron para indicar las medidas que habían adoptado en cumplimiento de las recomendaciones del examen de mitad de período de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema. UN وترد في كافة أجزاء التقرير، المعلومات التي وفرها المجيبون بشأن الإجراءات التي جرى اتخاذها عملا بالتوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.
    6. Destacamos la importancia del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN 6 - وإننا نشدد على أهمية استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    La declaración que se aprobará al final del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty contiene importantes medidas que, con la ayuda de la comunidad internacional, se podrán adoptar en el futuro para mejorar en mayor medida la cooperación entre los países sin litoral y de tránsito. UN ويتضمن الإعلان الذي سيعتمد في نهاية استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي إجراءات مستقبلية هامة لتعزيز زيادة التعاون بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر، بدعم من المجتمع الدولي.
    j) Ser coherente también con las conclusiones del examen de mitad de período de 2006. UN (ي) أن يتفق مع استنتاجات استعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 2006.
    j) Ser coherente también con las conclusiones del examen de mitad de período de 2006. UN (ي) أن يتفق مع استنتاجات استعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 2006.
    Tomó nota del examen de mitad de período de los programas interregionales y mundiales del quinto ciclo (DP/1995/47/Add.1); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة لبرنامج الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية (DP/1995/47/Add.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد