ويكيبيديا

    "del examen general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الشامل
        
    • الاستعراض العام
        
    • للاستعراض الشامل
        
    • الاستعراض المكتبي الشامل
        
    • استعراض السياسة
        
    • من استعراض شامل
        
    • نحو اﻻستعراض الشامل
        
    • العامة الشامل
        
    • الاستعراض الإجمالي
        
    En el curso del examen general del Programa 21 debe evaluarse plenamente el papel de las organizaciones no gubernamentales y del sector privado. UN وفي سياق الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن يكون هناك تقييم كامل لدور المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    En ese sentido, destacaron que las decisiones relativas a la cuestión de los procedimientos debían examinarse en el contexto del examen general de la política de publicaciones. UN وأكدت في هذا الصدد على وجوب بحث أي مقرر بشأن هذه المسألة في سياق الاستعراض العام لسياسة النشر.
    Se están poniendo en práctica otras iniciativas en ese sentido en el contexto del examen general de la gestión de los recursos humanos de la Organización a cargo del Secretario General. UN ويجري إعداد مبادرات أخرى للدعم الوظيفي في سياق الاستعراض العام الذي يجريه اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Habiendo examinado la cuestión del inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, UN وقد نظرت في مسألة بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    Tema prioritario: inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN الموضوع ذو اﻷولوية: بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    ii) Inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN `٢` بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Otras sugerencias se estudiarán en el contexto del examen general de la estrategia previsto para 2003. UN وستجري مناقشة الاقتراحات الأخرى في سياق الاستعراض الشامل للاستراتيجية المقرر إجراؤه في عام 2003.
    Tema prioritario 2: Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN الموضوع ذو الأولوية 2: بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    El nuevo Servicio presentaría sus informes al Director de Gestión del Cambio en espera de la conclusión del examen general en curso de la estructura del Departamento. UN وتقدم الدائرة الجديدة تقاريرها إلى مدير إدارة التغيير ريثما تتم عملية الاستعراض الشامل الجاري لهيكل الإدارة.
    Por otra parte, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Comité del Programa y de la Coordinación deberían considerar la posibilidad de proceder a una evaluación del plan y de su ejecución total en el año 2000, como parte del examen general. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي توخي قيام لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق بإعداد تقييم للخطة وتنفيذها برمتها في سنة ٢٠٠٠ كجزء من الاستعراض الشامل.
    La función de la Comisión debe examinarse como parte del examen general de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. UN كما ينبغي استعراض دور اللجنة كجزء من الاستعراض العام للهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    – Inicio del examen general de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social UN - الشروع في الاستعراض العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    - Inicio del examen general de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social UN - الشروع في الاستعراض العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    El Subcomité de Nutrición se está examinando en el contexto del examen general del mecanismo subsidiario. UN وتستعرض اللجنة الفرعية للتغذية حاليا في سياق الاستعراض العام للأجهزة الفرعية.
    Información pública. Como resultado del examen general iniciado en el bienio anterior, en 2003 se modificó el modelo operacional y la estructura orgánica del Departamento de Información Pública. UN 38 - الإعلام - كنتيجة للاستعراض الشامل الذي بدئ في فترة السنتين السابقة، غير نموذج التشغيل والهيكل التنظيمي لإدارة شؤون الإعلام في عام 2003.
    La visión estratégica que surgió del examen general de la Caja se presentó al Comité Mixto en 2008. UN 67 - ولقد عُرضت الرؤية الاستراتيجية التي انبثقت عن الاستعراض المكتبي الشامل للصندوق على المجلس في عام 2008.
    5. Subrayó que en el momento mismo en que se hacían propuestas para dar nuevo impulso al SGP en el contexto del examen general de 1995, las normas de origen del SGP deberían ser objeto de mejoras decisivas en armonía con los resultados obtenidos en la esfera no preferencial. UN ٥- وأكد أنه، في هذه المرة، لدى تقديم المقترحات بشأن إنعاش نظام اﻷفضليات المعمم في سياق استعراض السياسة لعام ٥٩٩١، ينبغي لقواعد المنشأ في نظام اﻷفضليات المعمم أن تكون موضع تحسينات حاسمة تتمشى مع النتائج التي تم التوصل إليها في المجال غير التفضيلي.
    En mayo de 2004, la Administración estaba aplicando esta recomendación como parte del examen general del sistema de archivos de ONU-Hábitat. UN وفي أيار/مايو 2004، بدأت الإدارة في تنفيذ التوصية بصفتها جزءا من استعراض شامل لنظام محفوظات موئل الأمم المتحدة.
    68/302. Modalidades del examen general que realizará la Asamblea General de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN 68/302 - طرائق استعراض الجمعية العامة الشامل لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Se está examinando el Plan como parte del examen general de las condiciones requeridas por el régimen de Pensiones basadas en contribuciones y de Retiro para la ancianidad. UN ويجري استعراض المشروع كجزء من الاستعراض الإجمالي لشروط استحقاق المعاشات الإسهامية للمسنين والمعاشات التقاعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد