ويكيبيديا

    "del fci" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • من نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • في استمارة الإبلاغ الموحدة
        
    • لنموذج الإبلاغ الموحد
        
    • في ذلك نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • نموذج الإبلاغ الموحد التي
        
    • نموذج الإبلاغ الموحد الخاصة
        
    • استمارات الإبلاغ الموحدة
        
    • محددة في إطار نموذج الإبلاغ
        
    • في إطار نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • في تقرير الجرد الوطني
        
    • في جداول نموذج الإبلاغ الموحد
        
    • نموذج الإبلاغ الموحد لفئات
        
    Si las categorías del FCI a las que puede aplicarse la clave " NA " están sombreadas, no es preciso rellenar esa parte. UN وإذا كانت الفئات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، فلا حاجة إلى ملئها؛
    Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد.
    En el presente documento la lista de cuadros sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Se recomendó suprimir del FCI el cuadro 11. UN وأوصي بحذف الجدول 11 من نموذج الإبلاغ الموحد.
    - Referencia a los cuadros de fuentes esenciales del FCI; UN :: الإشارة إلى جداول المصادر الرئيسية في استمارة الإبلاغ الموحدة
    Recomendar la incorporación de los cuadros del FCI revisados aprobados en la nueva versión del software CRF Reporter; UN :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
    Si las categorías del FCI a las que puede aplicarse la clave " NA " están sombreadas, no es preciso rellenar esa parte. UN وإذا كانت الفئات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، فلا حاجة إلى ملئها؛
    Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Aprobará las directrices revisadas de la Convención para los informes de las Partes del anexo I, incluidos los nuevos cuadros del FCI. UN يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة المذكورة، بما في ذلك الجداول الجديدة في نموذج الإبلاغ الموحد.
    28. En el cuadro 3 se ofrece un panorama general del grado en que las Partes han utilizado los distintos cuadros del FCI. UN 28- ويبين الجدول 3 صورة عامة لمدى التزام الأطراف بتوفير آحاد الجداول في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Además, se pidió a los grupos sectoriales que preparasen sugerencias para eliminar la información superflua en los cuadros sectoriales y en los cuadros sectoriales de datos de antecedentes del FCI. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من الأفرقة القطاعية أن تضع مقترحات لإزالة إطناب المعلومات في الجداول القطاعية وجداول البيانات القطاعية الأساسية في نموذج الإبلاغ الموحد.
    25. Los participantes pidieron a la secretaría que revisara el cuadro 9 del FCI: Exhaustividad, para reducir la información superflua. UN 25- وطلب المشاركون من الأمانة أن تنقح الجدول 9 من نموذج الإبلاغ الموحد: درجة استكماله، الحدّ من إسهاب المعلومات.
    Recuadro 18 con las notas del cuadro 10 del FCI sobre UTS UN الإطار 18: موجز آراء الأطراف المتعلقة بالحواشي الواردة في الجدول 10 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    Capítulo 5: Uso del producto como solvente y otros usos (sector 3 del FCI) UN الفصل 5: استعمال المذيبات والمنتجات الأخرى (القطاع 3 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    y en los demás cuadros 27. Se recomienda leer esta sección conjuntamente con el proyecto de cuadros del FCI revisado que figura en el anexo de la presente nota y con los cuadros de la versión actual del FCI. UN 27- يوصى بقراءة هذا الفرع مقترناً بمشروع جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة المدرجة في المرفق بهذه المذكرة وجداول النسخة الحالية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Si las categorías del FCI a las que puede aplicarse la clave " NA " están sombreadas, no es preciso rellenar esa parte. UN وإذا كانت الفئات المدرجة في استمارة الإبلاغ الموحدة والتي ينطبق عليها الرمز " NA " مظلّة، لا حاجة إلى ملئها؛
    Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    - Si no se la ha incluido ya en el recuadro para información adicional del FCI, se debe consignar en el IIN toda la información pertinente que se haya utilizado para el cálculo; UN :: يجب تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلا في إطار المعلومات الإضافية الوارد في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    e) Los programas informáticos del FCI deberían proporcionar referencias cruzadas en lo que se refiere a la descripción metodológica en el IIN. UN (ه) أنه ينبغي أن يوفر برنامج الحاسوب لنموذج الإبلاغ الموحد إحالات إلى موضع الوصف المنهجي في تقرير الجرد الوطني.
    Los cuadros completos del FCI en formato electrónico constituyen parte integrante de la presentación del inventario anual a la Convención Marco UN وتشكل الجداول الكاملة لنموذج الإبلاغ الموحد بالشكل الإلكتروني لجميع السنوات جزءاً لا يتجزأ من تقرير الجرد السنوي إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Su objetivo es facilitar un primer estudio de las posibles modificaciones de las directrices para la presentación de informes, con inclusión del FCI. UN والهدف منها هو تسهيل عملية النظر الأولية في التنقيحات المحتملة على المبادئ التوجيهية للإبلاغ، بما في ذلك نموذج الإبلاغ الموحد.
    Ambas opciones figuran en todos los cuadros del FCI que requieren información desglosada sobre el ganado, teniendo en cuenta que las Partes pueden usar una u otra opción para reunir los datos de actividad correspondientes a esta categoría de fuente. UN وهذان الخياران متوفران في جميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد التي تطلب الإبلاغ المفصل عن الماشية، مع الوضع في الحسبان أن بإمكان الأطراف أن تستخدم أياً من الخيارين لجمع بيانات الأنشطة الخاصة بفئة المصدر هذه.
    7. Tras la presentación inicial, siete Partes enviaron una versión revisada de sus cuadros del FCI con mejoras en las estimaciones de sus GEI, y cinco Partes presentaron un nuevo IIN. UN 7- وبعد تقديم المعلومات الأولية، أرسلت سبعة أطراف صيغة منقحة لجداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاصة بها لتضمينها التحسينات التي طرأت على تقديراتها لغازات الدفيئة، وأعادت خمسة أطراف تقديم تقارير جردها الوطنية.
    c Indica los años para los que se proporcionaron cuadros del FCI. UN (ج) تشير إلى السنوات التي قدمت فيها جداول استمارات الإبلاغ الموحدة.
    En el sitio web de la secretaría < http://unfccc.int/national_reports/annex_i_ghg_inventories/inventory_review_reports/items/2994.php > figuran informes sobre la situación de las comunicaciones en 2004, con más detalles sobre los cuadros del FCI enviados y la exhaustividad de las comunicaciones. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن تقديم جداول محددة في إطار نموذج الإبلاغ الموحد ومدى اكتمال التقارير، انظر التقارير المرحلية المتعلقة ببيانات عام 2004 المتاحة في موقع الأمانة على الإنترنت، وعنوانه: < http://unfccc.int/national_reports/annex_i ghg_inventories/inventory_review_reports/items/2994.php > .
    La información proporcionada en el IIN debe hacer referencia a la información del FCI y viceversa. UN وينبغي مقارنة المعلومات الواردة في تقرير الجرد الوطني بالمعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد، والعكس بالعكس.
    Se elaboran informes sobre categorías de fuentes y sumideros, unidades, medidas y parámetros propios del inventario o del país y sobre cualquier observación formulada por las Partes en los cuadros del FCI. UN ويجري إعداد تقارير عن فئات ووحدات وتدابير وبارامترات المصادر والبواليع على صعيد قوائم الجرد والبلدان، وعن أي تعليقات تدرجها الأطراف في جداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    En la misma decisión, la CP decidió que las Partes del anexo I deberían utilizar los cuadros del FCI para las categorías de UTS que figuran en el anexo I de esa decisión, durante un período de prueba que abarque los inventarios que deben presentarse en 2005. UN وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر ذاته أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد