ويكيبيديا

    "del festival" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهرجان
        
    • لمهرجان
        
    • مهرجان
        
    • للمهرجان
        
    • والمهرجان
        
    Siguieron el festival más de 200 periodistas nacionales y extranjeros y aproximadamente el mismo número de invitados tomó parte en diversas actividades del Festival. UN وتابع المهرجان ما يربو على 200 صحفي محلي وأجنبي، وزهاء العدد ذاته من الضيوف الذين شاركوا في مختلف أنشطة المهرجان.
    Voy a ser el primer ganador consecutivo en la historia del Festival. Open Subtitles سنكون أوّل من يفوز بالجائزة على التوالي في تاريخ المهرجان
    Las acusaciones versan sobre una cantidad no justificada de 14 millones de francos franceses en relación con la organización del Festival. UN وتتصل هذه التهمة بعجز بلغ ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية في صندوق المهرجان.
    Creo que lo sé. ¿Quién se encarga de los contratos del Festival? - ¿Brett Zaretsky? Open Subtitles أعتقد أنّي إكتشفتُ ذلك، من بظنّكما قام بكلّ عقود العمل لمهرجان رياضة الشارع؟
    Después del Festival de primavera... debo renunciar a este trabajo y encontrar marido. Open Subtitles بعد مهرجان الربيع، يجب أن تتخلوا عن هذه الوظيفة وتجدن أزواج.
    Hoy, anunciamos esto a la prensa, y el sábado, lo compartiremos con los demás miembros del Festival de la Interfe. Open Subtitles اليوم, نحن نعلن ذلك للصحافة ويم السبت, نشارك هذا مع الأعضاء للمهرجان الديني المشترك
    Citó el ejemplo del Festival Cultural Panafricano para demostrar que afirmación cultural y unidad podían ir de la mano. UN وأشار إلى مثال المهرجان الثقافي للبلدان الأفريقية لإثبات إمكانية الجمع في آن واحد بين تأكيد الهوية الثقافية والوحدة.
    El Ministerio de Cultura proporciona asistencia financiera para la organización del Festival. UN وتقدم وزارة الثقافة مساعدة مالية لتنظيم المهرجان.
    La idea del Festival incluye una muestra representativa de los más recientes acontecimientos y tendencias en el arte teatral del país y del mundo. UN ويشمل مفهوم المهرجان جزءاً مشتركاً لآخر التطورات والاتجاهات في فن المسرح في البلد وفي العالم.
    Durante los 45 días del Festival se presentan más de 90 programas con más de 1.400 participantes de 30 países. UN وخلال المهرجان الذي يدوم 45 يوماً، قُدم ما يربو على 90 برنامجاً يضم أكثر من 400 1 مشارك من 30 بلداً.
    Los programas juveniles del Festival están incluidos en la asociación Bienal de la Juventud de Europa. UN وتُدرَج برامج هذا المهرجان المخصصة للشباب في رابطة شباب أوروبا التي تجتمع كل سنتين.
    En el marco del Festival se organizan exposiciones, concursos y competiciones entre las familias jóvenes y se otorgan premios a los ganadores. UN ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز.
    Actualmente el sitio contiene una muestra de fotografías, información acerca del Festival cinematográfico internacional sobre los bosques y los planes de los Estados Miembros para celebrar el Año. UN ويعرض الموقع حالياً عرضاً بالصور، ومعلومات عن المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وخطط الدول الأعضاء للاحتفال بالسنة.
    En la inauguración también se presentaron vídeos de dos minutos de duración sobre las películas ganadoras del Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques. UN وشهد الاحتفال أيضا عرضين مقتطفين مدة كل منهما دقيقتان من الأفلام الفائزة في المهرجان الدولي لأفلام الغابات.
    Más de 20 millones de personas vieron la transmisión web del Festival. UN وشاهد أكثر من 20 مليون شخص المهرجان عن طريق البث الشبكي المباشر.
    Pasa sus días únicamente obsesionado con la preparación del Festival para honrar a tu padre. Open Subtitles إنه يقضي معظم اليوم وهو مهووس بتخطيط المهرجان لتكريم أبيك
    Organizadora principal del Festival Infantil Árabe UN منظِّمة رائدة لمهرجان الطفل العربي
    Niños, todo esto del Festival tiene muchas posibilidades de lucro. Open Subtitles أيّها الأولاد، لمهرجان الأفلام هذا احتمالات ماديّة مُربِحة
    Así que, ¡bienvenidos al estreno mundial del Festival de porquería de la corporación! Open Subtitles إذن أهلا بكم جميعا في الشركة الأولى عالميا لمهرجان الحماقة
    Ese aspecto formará parte del Festival de la ciudadanía que preparan los jóvenes para el primer trimestre del año 2000. UN وسيكون هذا البعد جزءا لا يتجزأ من مهرجان المواطنة الذي يعد الشبان إقامته في الفصل اﻷول من السنة ٢٠٠٠.
    En 2006, el Instituto codirigirá un seminario similar sobre música y paz con ocasión de la 40ª edición del Festival de jazz de Montreux. UN وفي عام 2006، سيشارك المعهد في إدارة حلقة عمل مماثلة عن الموسيقى والسلام في مهرجان مونترو الأربعين لموسيقى الجاز.
    La reunión del Festival de esta noche es a las 20:00. Open Subtitles سوف نجتمع كلنا الليلة لنكون مستعدين للمهرجان
    59. En lo que respecta al cine amazigh, cabe destacar la organización de la tercera edición del Festival dedicado a este cine en Orán en septiembre de 2002, la cuarta en Annaba en junio de 2004, y la sexta en Ghardaïa en diciembre de 2005, así como de las Jornadas del Cine Amazigh en París, del 10 al 12 de octubre de 2003. UN 59- وتجدر الإشارة إلى تنظيم المهرجان الثالث للفيلم الأمازيغي في وهران في أيلول/سبتمبر 2002 تحت عنوان الفيلم الأمازيغي والمهرجان الرابع في عنابة في حزيران/يونيه 2004 والمهرجان السادس في غرداية في كانون الأول/ديسمبر عام 2005 وتنظيم أيام الفيلم الأمازيغي في باريس من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد