ويكيبيديا

    "del fomento de la capacidad nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرة الوطنية
        
    • تنمية القدرات الوطنية
        
    El orador señaló que la capacitación era uno de los aspectos más importantes del fomento de la capacidad nacional, y exigía que los miembros de los equipos de apoyo a los países viajaran. UN وقال المتحدث إن التدريب هو من أهم جوانب بناء القدرات الوطنية ويقتضي السفر من جانب أفرقة الدعم القطرية.
    El orador señaló que la capacitación era uno de los aspectos más importantes del fomento de la capacidad nacional, y exigía que los miembros de los equipos de apoyo a los países viajaran. UN وقال المتحدث إن التدريب هو من أهم جوانب بناء القدرات الوطنية ويقتضي السفر من جانب أفرقة الدعم القطرية.
    Numerosas delegaciones recalcaron la importancia del fomento de la capacidad nacional, y subrayaron que era fundamental para lograr el éxito. UN وأكدت الكثير من الوفود أهمية بناء القدرات الوطنية وشددت على أنها مفتاح النجاح.
    Nuestro propósito debe ser aunar los esfuerzos de las distintas organizaciones y los gobiernos en apoyo del fomento de la capacidad nacional para que impere la ley. UN وينبغي أن يكون هدفنا ضمَّ جهود مختلف المنظمات والحكومات دعماً لبناء القدرات الوطنية على إقرار سيادة القانون.
    Fondo Fiduciario en apoyo del fomento de la capacidad nacional en la gestión de los recursos externos de asistencia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرة الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية
    A través de los esfuerzos de todos ustedes, a través del fomento de la capacidad nacional, podremos ganar la batalla en pro del desarrollo. UN ويمكننا أن نكسب معركة التنمية من خلال جهودكم وعن طريق تنمية القدرات الوطنية.
    Afirmó la importancia del fomento de la capacidad nacional y dijo que se debería centrar más en los instrumentos y la formación para aumentar la capacidad. UN وأكدت أهمية بناء القدرات الوطنية وذكرت أنه ينبغي زيادة التركيز على الأدوات والتدريب من أجل تعزيز بناء القدرات.
    Segundo, el sistema de las Naciones Unidas debe facilitar la aplicación de los resultados de las conferencias a nivel nacional, entre otras cosas por medio del fomento de la capacidad nacional. UN ثانيا، يجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهل تنفيذ نتائج المؤتمر على مستوى البلد وذلك، في جملة أمور، عن طريق بناء القدرات الوطنية.
    Varias delegaciones subrayaron la importancia del fomento de la capacidad nacional para lograr progresos sostenibles e instaron a que el informe anual se centrara más en los resultados y experiencias adquiridas por el UNICEF en esta esfera. UN 170 - وأكدت وفود عديدة أهمية بناء القدرات الوطنية من أجل تقدم مستدام وحثت على ضرورة أن يركز التقرير السنوي بصورة أكبر على تجارب اليونيسيف والدروس التي استفادتها في هذا المجال.
    :: El PNUD es la organización encargada del fomento de la capacidad nacional respecto de la reducción de desastres y de apoyar la coordinación humanitaria en el plano nacional, por conducto del sistema de coordinadores residentes. UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة بناء القدرات الوطنية في مجال الحد من الكوارث ودعم التنسيق الإنساني على الصعيد الوطني عبر شبكة المنسقين المقيمين.
    Tal vez la Asamblea General desee subrayar la importancia del fomento de la capacidad nacional en cuanto objetivo central de la cooperación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, pidiendo a sus organizaciones, en particular: UN 63 - قد ترغب الجمعية العامة في التشديد على أهمية بناء القدرات الوطنية كهدف رئيسي للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة، ودعوة مؤسساتها إلى القيام بما يلي بوجه خاص:
    Destacó la importancia del fomento de la capacidad nacional para hacer efectivos los derechos de los niños y las mujeres, especialmente en los ámbitos de la formulación de políticas, la prestación de servicios y el establecimiento de sistemas e instituciones de protección. UN وأكّد أهمية بناء القدرات الوطنية للوفاء بحقوق الأطفال والنساء لا سيما في مجالات صياغة السياسات وتقديم الخدمات وإنشاء نظم ومؤسسات للحماية.
    El PNUD ha promovido la protección y la regeneración del medio ambiente en el marco del fomento de la capacidad nacional para las actividades complementarias y la aplicación del Programa 21 y el Protocolo de Montreal. UN ٣٠٦ - ونهض البرنامج اﻹنمائي بحماية البيئة وتجديد حيويتها بغرض بناء القدرات الوطنية في إطار متابعة جدول أعمال القرن ٢١ وبروتوكول مونتريال وتنفيذهما.
    Habida cuenta de la función clave del fomento de la capacidad nacional en todos los esfuerzos de las Naciones Unidas en favor del desarrollo, el FNUAP prosigue su activa participación en las correspondientes iniciativas del sistema de coordinadores residentes, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas y otros órganos de coordinación de las Naciones Unidas. UN ونظرا إلى الدور الرئيسي الذي يختص به بناء القدرات الوطنية في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، يدأب الصندوق على المشاركة على نحو نشط في المبادرات ذات الصلة التي تتم في إطار نظام الممثل المقيم، والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وغيرهما من هيئات التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta de la función clave del fomento de la capacidad nacional en todos los esfuerzos de las Naciones Unidas en favor del desarrollo, el FNUAP prosigue su activa participación en las correspondientes iniciativas del sistema de coordinadores residentes, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas y otros órganos de coordinación de las Naciones Unidas. UN ونظرا إلى الدور الرئيسي الذي يختص به بناء القدرات الوطنية في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، يدأب الصندوق على المشاركة على نحو نشط في المبادرات ذات الصلة التي تتم في إطار نظام الممثل المقيم، والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وغيرهما من هيئات التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Determinación de problemas regionales importantes de las estadísticas oficiales y continuación de los esfuerzos en pro del fomento de la capacidad nacional para utilizar la tecnología de la información y elaboración de estadísticas sobre la pobreza, estadísticas ambientales y estadísticas de género. UN تعيين القضايا الإقليمية الجوهرية في مجال الإحصاءات الرسمية ومواصلة الجهود المبذولة لبناء القدرات الوطنية على استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطوير إحصاءات الفقر، والإحصاءات البيئية، وإحصاءات الجنسين.
    El Proyecto del Milenio ha reiterado la función esencial del fomento de la capacidad nacional en las actividades nacionales encaminadas al logro de los objetivos del desarrollo del Milenio. UN وقد كرر مشروع الألفية التأكيد على الدور الحاسم لبناء القدرات الوطنية في الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    163. Dada la importancia fundamental del fomento de la capacidad nacional en los países en desarrollo, la UNCTAD debe intensificar sus actividades de desarrollo de los recursos humanos en el ámbito de su competencia. UN 163- نظرا للأهمية الحيوية لبناء القدرات الوطنية في البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يزيد من أنشطته التي تقع في إطار اختصاصه لدعم تنمية الموارد البشرية.
    En su 46º período de sesiones, celebrado en 1995, el Comité Ejecutivo instó al ACNUR a fortalecer sus actividades en apoyo del fomento de la capacidad nacional. UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية، التي عُقدت في عام ١٩٩٥، دعت اللجنة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى تعزيز اﻷنشطة التي تضطلع بها لدعم بناء القدرة الوطنية.
    El enfoque básico que aplica la Organización a la asistencia para la remoción de minas se ha basado en el principio del fomento de la capacidad nacional, que es sostenible después de que sus organismos se retiran de los países en cuestión. UN وإن النهج الرئيسي للمنظمة في المساعدة على إزالة اﻷلغام يستند إلى مبدأ بناء القدرة الوطنية المستدامة فور انسحاب وكالاتها من البلدان المعنية.
    :: Los programas conjuntos alientan a los organismos de las Naciones Unidas a colaborar en un único marco de aplicación en apoyo del fomento de la capacidad nacional. UN :: تشجع البرامج المشتركة وكالات الأمم المتحدة على العمل معا في نطاق إطار تنفيذ واحد يدعم تنمية القدرات الوطنية
    En el plano regional, la manera de abordar la prestación de asistencia técnica del UNFPA apunta a reforzar las redes de instituciones en apoyo del fomento de la capacidad nacional. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يسعى نهج صندوق السكان في تقديم المساعدة التقنية إلى تعزيز شبكات المؤسسات من أجل دعم تنمية القدرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد