ويكيبيديا

    "del fondo de cooperación técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق التعاون التقني
        
    • لصندوق التعاون التقني
        
    • أموال التعاون التقني
        
    • لصندوق التعاون الفني
        
    Hacemos un nuevo llamado para el fortalecimiento del Fondo de Cooperación Técnica. UN ومرة أخرى فإننا نتوجه بنداء من أجل تعزيز صندوق التعاون التقني.
    En relación con la sección III del proyecto de texto, hace hincapié en la importancia del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por consiguiente, los recursos del Fondo de Cooperación Técnica deben tener un nivel suficiente, predecible y capaz de garantizar la aplicación del Programa. UN لذلك ينبغي تزويد صندوق التعاون التقني بمستوى كافٍ وثابت من الموارد، خليق بضمان تنفيذ البرنامج المذكور.
    Muchas delegaciones subrayaron el carácter voluntario del Fondo de Cooperación Técnica, con lo cual se reduce su importancia. UN وقد شدد العديد من الوفود على الطابع الطوعي لصندوق التعاون التقني مما أدى إلى التقليل من أهميته.
    Respecto de todas las demás fuentes del Fondo de Cooperación Técnica se pueden contabilizar las obligaciones como gastos del año en curso sobre la base de los criterios siguientes: UN وبالنسبة لجميع مصادر أموال التعاون التقني يجوز الابلاغ عن الالتزامات باعتبارها نفقات للسنة الجارية استنادا إلى المعايير التالية:
    Por su parte, Indonesia ha venido apoyando las actividades de cooperación técnica y ha hecho de manera consistente su aporte anual a las metas del Fondo de Cooperación Técnica. UN وظلت إندونيسيا، من جانبها، داعمة لأنشطة التعاون التقني وسددت باستمرار حصتها السنوية في أهداف صندوق التعاون التقني.
    Aportación de 21 millones de dólares para respaldar la cooperación técnica del OIEA más allá de los proyectos financiados a través del Fondo de Cooperación Técnica. UN :: 21 مليون دولار لدعم التعاون التقني الذي تُقدمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالإضافة إلى المشاريع الممولة من خلال صندوق التعاون التقني.
    Observa asimismo que los recursos que se destinan a la transferencia de tecnología nuclear con fines pacíficos por conducto del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA tienden a disminuir. UN وهي تلاحظ أيضا أن الموارد المخصصة لنقل التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية بواسطة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية تميل الى الانكماش.
    La Comisión Europea aprobó recientemente una financiación conjunta de este proyecto, que contará también con el apoyo del Fondo de Cooperación Técnica de la OMI; en la actualidad, se estudia la posibilidad de conseguir más apoyo de otros socios para el desarrollo. UN وقد وافقت اللجنة الأوروبية مؤخرا على بعض التمويل المشترك للمشروع، الذي سيُدعم أيضا من قبل صندوق التعاون التقني التابع للمنظمة البحرية الدولية وما زال البحث جاريا عن دعم إضافي من شركاء التنمية.
    En el período comprendido entre 1995 y 1999 hubo una diferencia constante de alrededor del 20% entre las contribuciones de los Estados miembros y los objetivos aprobados del Fondo de Cooperación Técnica. UN وخلال الفترة من 1995 إلى 1999 ظلت هناك فجوة تقدر بنحو 20 في المائة تفصل بين اشتراكات الدول الأعضاء وأهداف صندوق التعاون التقني المعتمدة.
    íntegramente. El Japón insta a los Estados miembros del OIEA a que paguen íntegra y puntualmente sus respectivas cuotas de los objetivos del Fondo de Cooperación Técnica, sobre la base de la responsabilidad compartida. UN ذلك أن اليابان كانت مساهما رئيسيا في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن اليابان قد سددت، منذ عام 1959، حصتها في هذا الصندوق، على أساس تقاسم المسؤولية.
    íntegramente. El Japón insta a los Estados miembros del OIEA a que paguen íntegra y puntualmente sus respectivas cuotas de los objetivos del Fondo de Cooperación Técnica, sobre la base de la responsabilidad compartida. UN ذلك أن اليابان كانت مساهما رئيسيا في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن اليابان قد سددت، منذ عام 1959، حصتها في هذا الصندوق، على أساس تقاسم المسؤولية.
    El presupuesto del Fondo de Cooperación Técnica para 2004 ascendía a 5.340.000 dólares EE.UU.. UN 36 - كانت ميزانية صندوق التعاون التقني لعام 2004 هي 5.34 مليون دولار.
    Los recursos del Fondo de Cooperación Técnica pueden distribuirse a todos los Estados miembros que lo soliciten y tengan derecho a ellos, pero el apoyo prestado en especie y en forma de contribuciones extrapresupuestarias se destina, de manera preferente, a los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o el Tratado de Tlatelolco. UN وفي حين يمكن توزيع موارد صندوق التعاون التقني على جميع الدول الأعضاء التي تطلب ويحق لها هذا، يقدَّم الدعم بمساهمات عينية وخارجة عن الميزانية، على أساس تفضيلي، لأطراف المعاهدة أو معاهدة تلاتيلولكو.
    Favorecemos la preservación del actual mecanismo para la financiación del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA sobre la base de contribuciones pagadas por los Estados Miembros en moneda nacional, cuyo monto es asignado según la escala de cuotas de las Naciones Unidas, de conformidad con la práctica existente. UN ونحبِّذ المحافظة على الآلية الحالية لتمويل صندوق التعاون التقني على أساس الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء بالعملات المحلية، والتي تقدّر قيمتها بموجب جدول الأمم المتحدة وفقا للممارسة الحالية.
    Una parte de esta financiación se destina a terceros países por medio del Fondo de Cooperación Técnica del OIEA, del cual la Unión Europea y sus Estados miembros son el primer contribuyente. UN ويتم تنفيذ جزء من هذا التمويل في بلدان ثالثة من خلال صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الذي يمثل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء أول المساهمين فيه.
    Aportación de 21 millones de dólares para respaldar la cooperación técnica del OIEA más allá de los proyectos financiados a través del Fondo de Cooperación Técnica. UN 21 مليون دولار لدعم التعاون التقني الذي تُقدمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالإضافة إلى المشاريع الممولة من صندوق التعاون التقني.
    La plantilla del Fondo de Cooperación Técnica permanecerá al mismo nivel que en el bienio actual. UN وسوف يظل جدول التوظيف لصندوق التعاون التقني عند نفس المستوى الذي كان عليه لفترة السنتين الحالية.
    11. Los Estados partes reconocen la importante función del Fondo de Cooperación Técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo IV del Tratado. UN ١١ - تسلﱢم الدول الأطراف بالدور الهام لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوفاء بالالتزامات المبينة في المادة الرابعة من المعاهدة.
    En este sentido, acogemos con beneplácito la ampliación presupuestaria del Fondo de Cooperación Técnica. UN وفي هذا الصدد، نرحب بزيادة الميزانية لصندوق التعاون الفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد