Sin embargo, una gran parte de la asistencia técnica sólo fue posible gracias a la disponibilidad del Fondo Fiduciario General para la cooperación técnica. | UN | غير أن الصندوق الاستئماني العام للتعاون التقني، وحده، هو الذي قدم حجما ضخما من المساعدة التقنية. |
ANEXO II MANDATO PARA LA ADMINISTRACIÓN del Fondo Fiduciario General PARA FINANCIAR ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIONES SISTEMÁTICAS DE INTERÉS PARA EL CONVENIO DE VIENA | UN | الاختصاصات لإدارة وتنظيم الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا |
En la actualidad, aproximadamente una tercera parte del presupuesto del Fondo Fiduciario General se financia con cargo a las contribuciones de los dos gobiernos anfitriones. | UN | ففي الوقت الراهن، يموّل ما يقرب من ثلث ميزانية الصندوق الاستئماني العام من مساهمتين من الحكومتين المضيفتين. |
Se calcula que los gastos del Fondo Fiduciario General en 2008 ascienden a aproximadamente 5,3 millones de dólares. | UN | 13 - وتقدر المصروفات من الصندوق الاستئماني العام في عام 2008 بنحو 5.3 مليون دولار. |
El Fondo, como subcuenta del Fondo Fiduciario General de las Naciones Unidas, se rige por las normas y reglamentos aplicables de las Naciones Unidas, y su administración financiera está a cargo de la Oficina del Contralor de las Naciones Unidas. | UN | 40 - يعمل الصندوق، باعتباره حساباً فرعياً للصندوق الاستئماني العام للأمم المتحدة، وفق قواعــد الأمم المتحدة ونظمها، ويتولى إدارته ماليا مكتب المراقب المالي في الأمم المتحدة. |
La última categoría de recomendaciones es el resultado de las deliberaciones celebradas acerca de los logros y el futuro del Fondo Fiduciario General. | UN | وهذه الفئة الأخيرة من التوصيات نشأت من خلال إحدى المناقشات التي دارت حول إنجازات ومستقبل الصندوق الاستئماني العام. |
B. Situación del Fondo Fiduciario General para el presupuesto operacional (RO) | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام وميزانية العمل |
A. Estimación de las actividades a sufragar a cuenta del Fondo Fiduciario General | UN | ألف - تقديرات النشاطات بمقتضى الصندوق الاستئماني العام |
Puede conseguirse mayor equidad cuando los Estados, tanto receptores como no receptores, tienen la misma oportunidad de determinar el objetivo y prioridades del Fondo Fiduciario General y las orientaciones para la admisibilidad y aprobación del fondo. | UN | ويمكن تحقيق درجة أكبر من المساواة عندما يكون للدول غير المستفيدة والمستفيدة فرص متساوية لتحديد الغرض وأوليات الصندوق الاستئماني العام والمبادئ التوجيهية للأهلية للصندوق وللموافقة. |
Este cálculo se hizo utilizando el presupuesto aprobado para 2007-2008 para el Convenio de Rotterdam en el marco del Fondo Fiduciario General. | UN | وقد أُجري هذا الحساب باستخدام ميزانية الفترة 2007 - 2008 المعتمدة لاتفاقية روتردام في إطار الصندوق الاستئماني العام. |
B. Situación del Fondo Fiduciario General para el presupuesto operacional correspondiente a 2008 al 31 de mayo de 2008 | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لعام 2008 حتى 31 أيار/مايو 2008 |
Programa de trabajo para 2009 - 2010 financiado por medio del Fondo Fiduciario General (RO) | UN | ميزانية الصندوق الاستئماني العام RO 2010 |
B. Estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
En consecuencia, Suiza proponía reasignar una parte de su contribución como país anfitrión del Fondo Fiduciario General al Fondo Fiduciario especial, lo que también daría a la Secretaría la flexibilidad necesaria para emprender más actividades conjuntas. | UN | وبناء على ذلك اقترحت سويسرا إعادة تخصيص جزء من مساهمتها كبلد مضيف من الصندوق الاستئماني العام إلى الصندوق الاستئماني الخاص، وهو ما قد يزود الأمانة أيضاً بالمرونة اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشتركة أخرى. |
2. Estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | 2 - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
2. Estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | 2- حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
Cuestiones relativas al Convenio de Viena: estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | المسائل المتعلقة باتفاقية فيينا: حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
B. Estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
2. Estado del Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena | UN | 2 - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
D. Escala indicativa de cuotas del Fondo Fiduciario General para el presupuesto operacional 2010-2011 (FFCE) | UN | الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2010 - 2011 (بدولارات الولايات المتحدة) |
Eso ha significado que el saldo mensual del Fondo Fiduciario General se ha situado frecuentemente por debajo de los 100.000 dólares, una cantidad muy inferior a los gastos mensuales de la Secretaría, y el fondo se enfrenta permanentemente al riesgo de quedarse sin recursos para el funcionamiento de la Secretaría. | UN | وهذا يعني أن الرصيد الشهري للصندوق الاستئماني العام يكون في كثير من الأحيان أقل من 000 100 دولار، وذلك أقل بكثير عن النفقات الشهرية للأمانة، كما يعني أن الصندوق يعاني على الدوام من خطر نفاد الأموال اللازمة لتشغيل الأمانة. |