Acogiendo con beneplácito la excelente gestión que la Secretaría sigue haciendo de las finanzas del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena, | UN | وإذ يرحب باستمرار الأمانة في إدارتها الممتازة للشؤون المالية للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، |
Gastos incurridos en 2010 comparados con el presupuesto del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena aprobado para ese año | UN | المرفق الثاني نفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا |
Presupuesto aprobado y revisado correspondiente a 2005 y proyectos de presupuesto para 2006, 2007 y 2008 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. | UN | الميزانية المراجعة المعتمدة لعام 2005 والميزانيات المقترحة لأعوام 2006 و2007 و2008 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Estocolmo correspondientes a 2012 y de la estimación de gastos efectivos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (Fondo Fiduciario del Convenio de Estocolmo) correspondiente a 2013, | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن الصناديق الاستئمانية لاتفاقية استكهولم لعام 2012 والنفقات التقديرية لعام 2013 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم (الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم)، |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Basilea correspondientes a 2010 y de la estimación de gastos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación (Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea); | UN | وإذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن أموال الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لعام 2010 وتقديرات المصروفات لعام 2011 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل)،() |
Notas explicativas para el presupuesto aprobado y revisado correspondiente a 2005 y proyectos de presupuestos para 2006, 2007 y 2008 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | الحواشي التوضيحية للميزانية المراجعة والمعتمدة لعام 2005 والميزانيات المقترحة لأعوام 2006 و2007 و2008 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Presupuesto revisado para 2008 y proyectos de presupuesto para 2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2008 والميزانيات المقترحة لأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Presupuesto revisado aprobado para 2008 y proyectos de presupuesto para 2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono | UN | الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2008 والميزانيات المقترحة للأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Presupuesto aprobado y revisado correspondiente a 2009 y proyectos de presupuesto para 2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono | UN | الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2008 والميزانيات المقترحة لأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono | UN | ملاحظات توضيحية للميزانية المنقحة والمعتمدة لعام 2008 والميزانيات المقترحة لأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Notas aclaratorias presupuesto revisado para 2008 y proyectos de presupuesto para 2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono | UN | ملاحظات توضيحية للميزانية المنقحة لعام 2008 والميزانيات المعتمدة للأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Presupuesto aprobado correspondiente a 2011 y proyectos de presupuesto para 2012, 2013 y 2014 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | الميزانية المعتمدة لعام 2011 والميزانيات المقترحة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنوات 2012 و2013 و2014 |
Presupuesto aprobado correspondiente a 2011 y proyectos de presupuesto para 2012, 2013 y 2014 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | الميزانية المعتمدة لعام 2011 والميزانيات المقترحة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنوات 2012 و2013 و2014 |
Presupuesto aprobado correspondiente a 2011 y proyectos de presupuesto para 2012, 2013 y 2014 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | الميزانية المعتمدة لعام 2011 والميزانيات المقترحة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنوات 2012 و2013 و2014 |
Propuesta de revisión del presupuesto aprobado para 2014 y de los proyectos de presupuesto para 2015, 2016 y 2017 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيات المقترحة للسنوات 2015 و2016 و2017 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
En el anexo I figura el estado financiero certificado del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena correspondiente al bienio 20122013. | UN | 2 - يتضمن المرفق الأول البيان المالي المعتمد للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لفترة السنتين 2012-2013. |
Estado financiero certificado del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono correspondiente al bienio 20122013 | UN | البيان المالي المعتمد للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون لفترة السنتين 2012-2013 |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Basilea correspondientes a 2012 y de la estimación de gastos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligros y su eliminación (Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea) correspondiente a 2013, | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن أموال الصناديق الاستئمانية لاتفاقية بازل لعام 2012 والنفقات التقديرية لعام 2013 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل)، |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Estocolmo correspondientes a 2012 y de la estimación de gastos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (Fondo Fiduciario del Convenio de Estocolmo) correspondiente a 2013, | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن أموال الصناديق الاستئمانية لاتفاقية استكهولم لعام 2012 والنفقات التقديرية لعام 2013 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم)، |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Estocolmo correspondientes a 2012 y de la estimación de gastos efectivos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación (Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea) correspondiente a 2013, | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن الصناديق الاستئمانية لاتفاقية بازل لعام 2012 والنفقات التقديرية لعام 2013 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل)، |
Tomando nota de los informes financieros sobre los fondos fiduciarios del Convenio de Basilea correspondientes a 2014 y de la estimación de gastos del Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligros y su Eliminación (Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea) correspondiente a 2015, | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن الصناديق الاستئمانية لاتفاقية بازل لعام 2014، والنفقات المقدرة لعام 2015 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل)،() |