Apoyan la solicitud formulada por Suecia de que el Instituto dé explicaciones sobre las cantidades retiradas sin autorización del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | كما أنها تؤيد طلبات التوضيح التي تقدمت بها السويد فيما يخص عمليات السحب غير المأذون بها من الصندوق العام لﻷمم المتحدة. |
El activo del Fondo General ascendía a 710.223 dólares, de los cuales 533.680 dólares representaban una deuda del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة. |
del Fondo General de las Naciones Unidas 57 601 038c | UN | المبالغ المستحقـة الدفــع للصنــدوق الاحتياطي من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
Anticipos del Fondo General de las Naciones Unidas | UN | السلف من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
En el cuadro 1 de los estados financieros del ACNUR se indica, con fines de información, el estado de las contribuciones, las cuales se consignan en los estados financieros del Fondo General de las Naciones Unidas (vol. I). | UN | والاشتراكات المقررة ذات الصلة مبينة للعلم في الجدول 1 الملحق بالبيانات المالية للمفوضية ومذكورة في البيانات المالية للصندوق العام للأمم المتحدة (المجلد الأول). |
Al igual que en el año anterior, los recursos de efectivo para atender a las obligaciones corrientes del Fondo General se obtuvieron en su mayor parte del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وكما كان الحال في السنة السابقة، قُدمت غالبا الموارد النقدية للوفاء بالالتزامات الجارية للصندوق العام من الصندوق العام لﻷمم المتحدة. |
El activo del Fondo General ascendía a 257.206 dólares, de los cuales 160.501 dólares representaban una deuda del Fondo General de las Naciones Unidas y 78.783 dólares, una deuda del Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR. | UN | وأصول الصندوق العام قد بلغت ٦٠٢ ٧٥٢ دولارا. ومن هذا المبلغ، كان هناك مبلغ ١٠٥ ٠٦١ دولارا مستحق من الصندوق العام لﻷمم المتحدة، ومبلغ ٣٨٧ ٨٧ دولارا مستحق من صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد. |
iii) del Fondo General de las Naciones Unidas | UN | ' ٣ ' من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
iii) del Fondo General de las Naciones Unidas | UN | ' ٣ ' من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
iii) del Fondo General de las Naciones Unidas | UN | ' ٣ ' من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
del Fondo General de las Naciones Unidas | UN | من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
2. La Asamblea General debería autorizar los anticipos del Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar los gastos del UNITAR que excedieran del ingreso efectivamente percibido, así como los realizados al margen de su presupuesto aprobado. | UN | ٢ - ينبغي أن تأذن الجمعية العامة بالسلف التي تقدم حاليا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة لتغطية نفقات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث الزائدة عن الايرادات الفعلية المتحققة، فضلا عن النفقات المتكبدة خارج ميزانيته المعتمدة. |
Con esa fecha se adeudaba al Fondo de Reserva la suma de 85.744.221 dólares en concepto de fondos que se habrían de transferir del Fondo General de las Naciones Unidas (82.601.038 dólares), del GANUPT (2.248.793 dólares) y del UNIIMOG (894.390 dólares). | UN | وثمة مبلغ ما زال مستحق الدفع للصندوق الاحتياطي قدره ٢٢١ ٧٤٤ ٨٥ دولارا يتألف من أموال ستحول من الصندوق العام لﻷمم المتحدة )٠٣٨ ٦٠١ ٨٢ دولارا( ومن حساب فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٧٩٣ ٢٤٨ ٢ دولارا( وحساب فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )٣٩٠ ٨٩٤ دولارا(. |
En esa fecha el Fondo de Reserva todavía debía recibir la suma de 60,7 millones de dólares que se habría de transferir del Fondo General de las Naciones Unidas (57,6 millones de dólares), el GANUPT (2,2 millones de dólares) y el UNIIMOG (903.071 dólares). | UN | وثمة مبلغ ما زال مستحق الدفع للصندوق الاحتياطي قدره ٦٠,٧ مليون دولار يتألف من أموال ستحول من الصندوق العام لﻷمم المتحدة )٥٧,٦ مليون دولار( ومن حساب فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٢,٢ مليون دولار( ومن حساب فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )٠٧١ ٩٠٣ دولارا(. |
En esa fecha todavía se adeudaba al Fondo de Reserva la suma de 60,7 millones de dólares, consistente en fondos que debían transferirse del Fondo General de las Naciones Unidas (57,6 millones de dólares), el GANUPT (2,2 millones de dólares) y el UNIIMOG (903.071 dólares). | UN | وثمة مبلــغ ما زال مستحق الدفـع للصندوق الاحتياطي قدره ٦٠,٧ مليون دولار، يتألف من أموال ستحول من الصندوق العام لﻷمم المتحدة )٥٧,٦ مليون دولار( ومن حساب فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٢,٢ مليون دولار( ومن حساب فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )٠٧١ ٩٠٣ دولارا(. |
La Comisión observa que todavía se debían al Fondo de Reserva 58,9 millones de dólares, consistentes en fondos que habrán de ser transferidos del Fondo General de las Naciones Unidas (57,6 millones de dólares), el GANUPT (410.974 dólares) y el UNIIMOG (903.071 dólares). | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا يزال هناك مبلغ مستحق للصندوق الاحتياطي قدره ٥٨,٩ مليون دولار، ويتألف من المبالغ التي ينبغي تحويلها من الصندوق العام لﻷمم المتحدة )٥٧,٦ مليون دولار(، وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٩٧٤ ٤١٠ دولارا(، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )٠٧١ ٩٠٣ دولارا(. |
En el cuadro 1 de los estados financieros del ACNUR se indica, con fines de información, el estado de las contribuciones, las cuales se consignan en los estados financieros del Fondo General de las Naciones Unidas (vol. I). | UN | والاشتراكات المقررة ذات الصلة مبينة للعلم في الجدول 1 الملحق بالبيانات المالية للمفوضية ومذكورة في البيانات المالية للصندوق العام للأمم المتحدة (المجلد الأول). |