ويكيبيديا

    "del fondo para el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين
        
    • للصندوق لفترة السنتين
        
    • الصندوق لفترة السنتين
        
    • الصندوق للفترة
        
    • فيها في فترة السنتين
        
    4. En su decisión GC.8/Dec.14, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2000-2001 fuese de 6.610.000 dólares y que los fines autorizados del Fondo para el bienio siguieran siendo los mismos que para el bienio 1998-1999. UN 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999.
    b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 20082009 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2008-2009 siguieran siendo los mismos que para el bienio 20062007, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    14. Aprueba una consignación de 120/130 millones de dólares para un programa básico de actividades del Fondo para el bienio 1994-1995 y decide distribuir esa consignación como sigue: UN ١٤ - يوافق على اعتماد قدره ١٢٠/١٣٠ مليون دولار لنشاط برنامجي أساسي للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ويقرر توزيع هذا الاعتماد على النحو التالي:
    Los ingresos totales del Fondo para el bienio 1996-1997 se estiman en 130,8 millones de dólares, lo que supone un déficit previsto de ingresos sobre gastos de 10,4 millones. UN وتقدر اﻹيرادات اﻹجمالية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ١٣٠,٨ مليون دولار، مما ينتج عجزا متوقعا في اﻹيرادات بالمقارنة بالنفقات بمبلغ ١٠,٤ ملايين دولار.
    La cuantía del Fondo para el bienio actual es de 27,2 millones de dólares, de los cuales ya se han comprometido 26,4 millones. UN وكان مستوى الصندوق لفترة السنتين الحالية 27.2 مليون دولار، وقد تم بالفعل تخصيص 26.4 مليون دولار من هذا المبلغ.
    Las promesas de contribuciones y las contribuciones correspondientes a 1995 no sólo no han alcanzado el objetivo fijado por el Consejo de Administración, sino que tal vez sean insuficientes para financiar el programa de actividades del Fondo para el bienio 1994-1995. UN فالتعهدات والمساهمات لعام ١٩٩٥ ليس فقط قصرت عن تحقيق الرقم المستهدف الذي قرره مجلس الادارة، وإنما قد لا تكفي أيضا لتمويل برنامج أنشطة الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    A este respecto, la Comisión observa también que el Secretario General no ha solicitado un aumento de la cuantía del Fondo para el bienio 2014-2015. UN وتلاحظ اللجنة كذلك في هذا الصدد أن الأمين العام لم يطلب زيادة في حجم الصندوق للفترة 2014-2015.
    b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía autorizada del Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 20062007 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2004-2005, como se estipulaba en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كمـا هـو منصـوص عليــه فــي الفقــرة (ب) مــن المقــرّر م ع-2/م-27؛
    b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2010-2011 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2008-2009, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) Recomienda a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 siga siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2010-2011 sigan siendo los mismos que para el bienio 2008-2009, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27 de la Conferencia; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 على مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2012-2013 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2010-2011, es decir, los previstos en la decisión GC.2/Dec.27, párrafo b); UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند حدّ قدره 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2012-2013 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2010-2011, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.17; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    4. En su decisión GC.9/Dec.13, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 fuese de 6.610.000 dólares (que se convertirían en euros de conformidad con la decisión GC.9/Dec.15) y que los fines autorizados del Fondo para el bienio siguieran siendo los mismos que para el bienio 2000-2001. UN 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-9/م-13 أن يكون مقــدار صنــدوق رأس المال المتــداول لفــترة السنتين 2002-2003، 000 610 6 دولار (تحوّل إلى يوروهات وفقا للمقرر م ع-9/م-15) وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001.
    El esbozo de proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio 1998-1999 se presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen en febrero de 1997, y fue aprobado por la Comisión de Estupefacientes en abril de 1997. UN وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    El esbozo de proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio 1998-1999 se presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen en febrero de 1997, y fue aprobado por la Comisión de Estupefacientes en abril de 1997. UN وقدم مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    El esbozo del proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio 2004-2005 se presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en febrero de 2003, y se transmitirá a la Comisión de Estupefacientes en abril de 2003. UN وقدم مخطط الميزانية المقترح للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في شباط/فبراير 2003 قصد استعراضه، وستقدمه لجنة المخدرات في نيسان/ أبريل 2003.
    1. Aprueba una consignación de 100 millones de dólares para actividades del programa del Fondo para el bienio 2000-2001; UN ١ - يوافق على تخصيص مبلغ ١٠٠ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)٦٠(؛
    En el período de sesiones que se celebra en la primera mitad de los años impares, la Comisión examina y aprueba los presupuestos de apoyo y por programas bienales revisados para el bienio en curso y el esbozo del proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente. UN وتقوم اللجنة أثناء الدورة التي تعقدها في النصف الأول من السنوات الوترية، باستعراض واقرار الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الجارية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    76. En febrero de 1997, el Director Ejecutivo del PNUMA presentó al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones tres niveles posibles de recursos para el presupuesto por programas del Fondo para el bienio 1998-1999. UN ٦٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٧، عرضت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة ثلاثة مستويات محتملة لميزانية برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    76. En febrero de 1997, el Director Ejecutivo del PNUMA presentó al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones tres niveles posibles de recursos para el presupuesto por programas del Fondo para el bienio 1998-1999. UN ٦٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٧، عرضت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة ثلاثة مستويات محتملة لميزانية برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    25. Autoriza al Director Ejecutivo a asumir compromisos anticipados que no superen los de 20 millones de dólares para las actividades del programa del Fondo para el bienio 2004-2005; UN 25 - يأذن للمدير التنفيذي الدخول في إلتزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة المالية 2004-2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد