ويكيبيديا

    "del foro permanente en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى الدائم في
        
    • المنتدى الدائم على
        
    • للمنتدى الدائم في
        
    • للمحفل الدائم في
        
    • المنتدى الدائم الصادرة في
        
    • والمنتدى الدائم في
        
    Avances en la aplicación de las Recomendaciones del Foro Permanente en su V Sesión UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في دورته الخامسة
    V. Labor del Foro Permanente en materia de derechos humanos: dificultades y perspectivas UN خامسا - عمل المنتدى الدائم في مجال حقوق الإنسان: التحديات والتوقعات
    Participación de miembros del Foro Permanente en reuniones pertinentes UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماعات ذات الصلة
    La programación conjunta y las repercusiones del Foro Permanente en los planos nacional y regional todavía tenían que dar frutos. UN وما زال يتعين تحقيق هدف البرمجة المشتركة وكفالة أن يُلمس تأثير المنتدى الدائم على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Los resultados de esta reunión se comunicarán al sexto período de sesiones del Foro Permanente en 2007. UN وستبلغ نتائج هذا الحدث إلى الدورة السادسة للمنتدى الدائم في عام 2007.
    El Secretario General pidió al Alto Comisionado que organizara el primer período de sesiones del Foro Permanente en mayo de 2002. UN 17 - وقد طلب الأمين العام إلى المفوض السامي تنظيم الدورة الأولى للمحفل الدائم في أيار/مايو 2002.
    Además de la participación de miembros del Foro Permanente en la reunión del Grupo de Trabajo, se dedicó una sesión especial de medio día de duración a tratar concretamente de las cuestiones relativas a los pueblos indígenas. UN وإضافة إلى مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماع، كُرست جلسة خاصة مدتها نصف يوم لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية.
    III. El mandato del Foro Permanente en materia de derechos humanos UN ثالثا - ولاية المنتدى الدائم في مجال حقوق الإنسان
    IV. Examen de la ejecución del mandato del Foro Permanente en materia de derechos humanos entre 2002 y 2006 UN رابعا - استعراض عملية تنفيذ ولاية المنتدى الدائم في مجال حقوق الإنسان في الفترة ما بين عامي 2002 و 2006
    A. Recomendaciones del Foro Permanente en sus períodos de sesiones cuarto y quinto UN ألف - توصيات المنتدى الدائم في دورتيه الرابعة والخامسة
    B. Recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones UN باء - توصيات المنتدى الدائم في دورته السادسة
    Participación de la secretaría del Foro Permanente en las reuniones del Grupo Interinstitucional de Apoyo y prestación de apoyo a la presidencia; la secretaría mantendrá contactos periódicos con los departamentos, oficinas y programas pertinentes de las Naciones Unidas y con las entidades del sistema de las Naciones Unidas para promover la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente. UN مشاركة أمانة المنتدى الدائم في اجتماعات فريق الدعم المشترك بين الوكالات وتقديم الدعم لرئاسة الاجتماعات؛ وستواصل الأمانة إقامة اتصالات منتظمة مع إدارات ومكاتب وبرامج الأمم المتحدة ومع هيئات منظومة الأمم المتحدة قصد تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Dada la envergadura de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas que se recoge en el presente informe, incluida la aportación por el PNUD de parte de su contribución al Fondo Fiduciario para una actividad en esta esfera, se prevé que se adoptarán nuevas medidas tras el asesoramiento del Foro Permanente en su tercer período de sesiones. UN ونظرا للاستجابة المهمة لمنظومة الأمم المتحدة والتي تتجلى في هذا التقرير، بما في ذلك تخصيص البرنامج الإنمائي جزءا من إسهامه في الصندوق الاستئماني من أجل نشاط ينفذ في هذا المجال، فمن المنتظر أن يُتخذ المزيد من الإجراءات بعد مشورة المنتدى الدائم في دورته الثالثة.
    Por recomendación del Foro Permanente en su segundo período de sesiones, el Consejo Económico y Social, en su decisión 2003/300: UN وبناء على توصية المنتدى الدائم في دورته الثانية(1)، فقد قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2003/300، بما يلي:
    Los Estados miembros de la OMPI expresaron también el deseo de facilitar la participación del Foro Permanente en la labor del Comité Intergubernamental. UN كما أعربت الدول الأعضاء في المنظمة عن رغبتها في تيسير مشاركة المنتدى الدائم في أعمال اللجنة().
    Una representante de la región del Pacífico aplicó sus conocimientos sobre diálogo constructivo inmediatamente después del programa de formación cuando asistió al período de sesiones del Foro Permanente en Nueva York. UN 27 - وقامـت ممثلـة لمنطقة المحيط الهادئ بعد حصولها على التدريب مباشرة بتطبيق القدرات في مجال الحوار البناء عندما حضرت دورة المنتدى الدائم في نيويورك.
    El Foro Permanente insta a las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas a coordinar sus estrategias y programas regionales para poner en práctica las recomendaciones del Foro Permanente en África. UN 109 - ويحث المنتدى الدائم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق استراتيجياتها وبرامجها الإقليمية بهدف تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في أفريقيا.
    El texto de dichas decisiones puede consultarse en el sitio del Foro Permanente en la Web: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/. UN ويمكن الاطلاع على هذه المقررات في موقع المنتدى الدائم على الإنترنت: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/.
    h) Evaluación del impacto de las recomendaciones del Foro Permanente en las actividades del ACNUDH, así como la eficacia de esas recomendaciones; UN (ح) تقييم تأثير توصيات المنتدى الدائم على أنشطة المفوضية وفعالية هذه التوصيات؛
    El seminario tenía por objetivo ayudar a los miembros a preparar y celebrar el primer período histórico de sesiones del Foro Permanente en la Sede de las Naciones Unidas y facilitar la labor sobre su importante mandato. UN وكان الغرض من الحلقة الدراسية مساعدتهم في جهودهم لإعداد وعقد الدورة الأولى للمنتدى الدائم في مقر الأمم المتحدة، وتيسير أعمال ولايتهم الهامة.
    El tema principal del Foro Permanente en 2003 fue " Los niños y los jóvenes indígenas " , y el Sr. Magga esperaba con interés el debate sobre el tema en el Comité de los Derechos del Niño en septiembre de 2003. UN وبيَّن أن الموضوع الرئيسي للمحفل الدائم في عام 2003 كان " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " وقال إنه يتطلع إلى مناقشة هذا الموضوع في لجنة حقوق الطفل في أيلول/سبتمبر 2003.
    Este documento contiene las respuestas del Gobierno de España a recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones, en 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إسبانيا على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007.
    Esa evolución positiva en las políticas de Australia respecto de los pueblos indígenas fue señalada por el Relator Especial en un comunicado de prensa distribuido conjuntamente con los Presidentes del mecanismo de expertos y del Foro Permanente en abril de 2009. UN وهذا تطور مرحب به في سياسات أستراليا تجاه الشعوب الأصلية، أشار إليه المقرر الخاص في نشرة صحفية صدرت بالاشتراك مع رؤساء آلية الخبراء، والمنتدى الدائم في نيسان/أبريل 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد