La orientación de esos debates formaría parte de la función del foro político de alto nivel de establecer una agenda. | UN | ومن شأن توجيه هذه المناقشات أن يكون مناسبا لمهمة المنتدى السياسي الرفيع المستوى المتعلقة بوضع خطة للتنمية. |
Por ende, en el presente documento no se incluyen los gastos de viaje de los representantes del foro político de alto nivel. | UN | لذلك، لا تتضمن الوثيقة الختامية تكاليف سفر الممثلين لحضور المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Se debería tener en cuenta esta experiencia para diseñar el formato y las modalidades del foro político de alto nivel. | UN | وينبغي أخذ هذه الدروس في الاعتبار لدى تصميم شكل وطرائق عمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Tema del foro político de alto nivel sobre Desarrollo Sostenible en 2014 | UN | موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة |
Los resultados de la reunión regional de aplicación contribuirán al proceso mundial del foro político de alto nivel. | UN | وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Formato y aspectos organizativos del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Los Estados miembros de la CARICOM también acogen con beneplácito el establecimiento del foro político de alto nivel que se encargará de supervisar que se cumplan los compromisos asumidos en relación con el desarrollo sostenible; | UN | ويرحب أعضاء الجماعة أيضا بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى الذي سيضطلع برصد الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ |
También sentó las bases para la inauguración del foro político de alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible como órgano sucesor de la Comisión. | UN | كما مهّد لافتتاح المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة خلفا للجنة. |
El PNUMA debía incluir cuestiones ambientales en los debates del foro político de alto nivel; | UN | وينبغي أن يثري برنامج الأمم المتحدة للبيئة مناقشات المنتدى السياسي الرفيع المستوى بالقضايا البيئية؛ |
Estimaciones revisadas para el formato y los aspectos organizativos del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | التقديرات المنقحة فيما يتعلق بشكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Formato y aspectos organizativos del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Conducir esos debates formaría parte de la función del foro político de alto nivel de establecer una agenda. | UN | ومن شأن توجيه هذه المناقشات أن يكون مناسبا لمهمة المنتدى السياسي الرفيع المستوى المتعلقة بوضع خطة للتنمية. |
Tema del foro político de alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible en 2014, convocado bajo los auspicios del Consejo Económico y Social | UN | موضوع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لعام 2014 والمعقود تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Formato y aspectos organizativos del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Formato y aspectos organizativos del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | شكل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Resumen de la primera reunión del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
También se sugirió que la creación de un mecanismo regional no se examinara hasta después de la finalización del foro político de alto nivel. | UN | واقترح أيضا النظر في إنشاء آلية إقليمية فقط بعد الانتهاء من الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Aprobación de la declaración ministerial del foro político de alto nivel | UN | اعتماد الإعلان الوزاري للمنتدى السياسي الرفيع المستوى |
Los tres días del foro político de alto nivel también se celebran en el marco de la serie de sesiones de alto nivel. | UN | وتعقد أيضا الأيام الوزارية الثلاثة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في إطار الجزء الرفيع المستوى. |
Preparación del foro político de alto nivel para después de 2015 y cómo dirigir la aplicación de la agenda para el desarrollo y examinar los progresos realizados | UN | حوار وزاري الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز |
a) Los asuntos temáticos sustantivos del foro político de alto nivel (2014) (344.000 dólares); | UN | (أ) المواضيع الفنية المحورية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى (2014) (000 344 دولار)؛ |
Ello significa que actualmente se está definiendo cuál será la naturaleza misma de esa cooperación en los años futuros y pone de relieve el papel crucial tanto del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible como del foro político de alto nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | وأضاف أن دلالة ذلك أن طبيعة هذا التعاون نفسه يجري تحديدها الآن من أجل السنوات المقبلة، كما أنها ترسم الدور الحاسم الذي يضطلع به الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
9. Su delegación acoge con beneplácito varias iniciativas conexas, en particular el establecimiento del foro político de alto nivel para el Desarrollo Sostenible en reemplazo de la Comisión de Desarrollo Sostenible, que debe caracterizarse por la universalidad y la transparencia, contar con la participación de actores no gubernamentales, ser un proceso de negociaciones intergubernamentales y tomar decisiones por consenso. | UN | 9 - وأضافت أن وفدها يرحب بعدد من المبادرات ذات الصلة، وفي مقدمتها إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى يحل محل لجنة التنمية المستدامة، وينبغي أن يتسم هذا المنتدى بالعالمية والشفافية، وبينما يستفيد من مشاركة جهات فاعلة غير حكومية، ينبغي أن يؤدي من خلال المفاوضات الحكومية الدولية إلى صنع قرار قائم على التوافق. |