Fondo Fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقَّع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Garantía de cumplimiento del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: كفالة الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
Fondo fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas, firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
El Consejo recuerda su exhortación a los Estados Miembros para que hagan contribuciones, en efectivo o en especie, al fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas, o para el logro de fines humanitarios, incluida la remoción de minas. | UN | وهو يعيد إلى اﻷذهان تشجيعه للدول اﻷعضاء على تقديم تبرعات، نقدية أو عينية، لصندوق التبرعات، دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات و/أو الجوانب اﻹنسانية، بما في ذلك إزالة اﻷلغام. |
El Consejo recuerda su exhortación a los Estados Miembros para que hagan contribuciones, en efectivo o en especie, al fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas, o para el logro de fines humanitarios, incluida la remoción de minas. | UN | وهو يعيد إلى اﻷذهان تشجيعه للدول اﻷعضاء على تقديم تبرعات، نقدية أو عينية، لصندوق التبرعات، دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات و/أو الجوانب اﻹنسانية، بما في ذلك إزالة اﻷلغام. |
Ese fue también el caso de la solución para Abjasia, basada en el Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994. | UN | وكان هذا أيضاً شأن التسوية الأبخازية التي تمت على أساس الاتفاق بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الذي وُقع عليه في موسكو في 14 أيار/مايو 1994. |
No se participó en las reuniones cuatripartitas del Grupo Mixto de Investigación ni en las reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación debido a la suspensión del diálogo entre las partes y el retiro de Georgia del Acuerdo de Moscú de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas, de 1994. | UN | ولم تجر المشاركة في الاجتماعات الرباعية للفريق المشترك لتقصي الحقائق؛ واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق؛ بسبب توقّف الحوار بين الجانبين، وانسحاب جورجيا من اتفاق موسكو لعام 1994 بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات. |
Subcuenta del Fondo Fiduciario en apoyo a la Aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
8. Condena las violaciones de lo dispuesto en el Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 (S/1994/583, anexo I) y exige que se ponga fin de inmediato a ellas; | UN | 8 - يدين كل انتهاكات أحكام اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات (S/1994/583، المرفق الأول)، ويطلب أن تتوقف هذه الانتهاكات فورا؛ |
8. Condena las violaciones de lo dispuesto en el Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 (S/1994/583, anexo I), y exige que se ponga fin de inmediato a esas violaciones; | UN | 8 - يدين انتهاكات أحكام اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات (S/1994/583، المرفق الأول)، ويطلب أن تتوقف هذه الانتهاكات فورا؛ |
8. Condena las violaciones de lo dispuesto en el Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 (S/1994/583, anexo I) y exige que se ponga fin de inmediato a ellas; | UN | 8 - يدين كل انتهاكات أحكام اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات (S/1994/583، المرفق الأول)، ويطلب أن تتوقف هذه الانتهاكات فورا؛ |