ويكيبيديا

    "del general aidid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنرال عيديد
        
    • اللواء عيديد
        
    • للجنرال عيديد
        
    • للواء عيديد
        
    • والجنرال عيديد
        
    Las fuerzas del General Morgan consiguieron expulsar a las del Coronel Ahmed Omar Jess, aliado del movimiento del General Aidid dentro de la SNA. UN ونجحت قوات الجنرال مورغان في طرد قوات العقيد أحمد عمر جِس، المتحالفة مع حركة الجنرال عيديد في التحالف الوطني الصومالي.
    El Sr. Osman Atto también declaró una cesación del fuego y pidió a los partidarios del General Aidid que no nombraran un sucesor. UN كما أعلن السيد عثمان أتو وقف إطلاق النار وطلب من مناصري الجنرال عيديد عدم تعيين خلف له.
    En enero de 1994 se puso en libertad a todos los detenidos de la facción del General Aidid. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أطلق سراح جميع المحتجزين المنتمين إلى فصيل الجنرال عيديد.
    En el curso de esta campaña, las fuerzas del General Aidid tomaron como rehenes a 12 funcionarios de las Naciones Unidas, ocho miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales y un ciudadano australiano; también saquearon propiedades de las Naciones Unidas. UN وأثناء هذه الحملة، أخذت قوات اللواء عيديد ١٢ رهينة من بين موظفي اﻷمم المتحدة، و ٨ رهائن من بين موظفي المنظمات غير الحكومية، ورهينة واحدة من رعايا استراليا؛ كما نهبت ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    Las milicias del General Aidid siguen atacando al personal de las Naciones Unidas efectuando disparos, iniciando enfrentamientos premeditados en violación del derecho humanitario internacional y empleando una retórica provocadora. UN وتواصل ميليشيا اللواء عيديد مهاجمة أفراد اﻷمم المتحدة من خلال عمليات القناصة والمجابهات المتعمدة التي تنتهك القانون اﻹنساني الدولي، والجدل الاستفزازي.
    667. El 3 de octubre de 1993, unidades de los Rangers de los Estados Unidos iniciaron una operación en la zona sur de Mogadishu para capturar a varios ayudantes importantes del General Aidid, jefe de una facción somalí, por sospecharse que eran cómplices en el ataque del 5 de junio y en ataques posteriores contra el personal y las instalaciones de las Naciones Unidas. UN ٦٦٧ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ شنت القوات الخاصة التابعة للولايات المتحدة عملية في جنوب مقديشو بهدف أسر عدد من المعاونين الرئيسيين للجنرال عيديد قائد أحد الفصائل الصومالية، المشتبه في تواطئهم في هجوم ٥ حزيران/يونيه وفي هجمات لاحقة على أفراد اﻷمم المتحدة ومرافقها.
    No obstante, Merca es vulnerable a la inseguridad, en tanto que en la actualidad se asigna prioridad a las exportaciones de bananas, ya que éstas son una fuente de ingresos en divisas del General Aidid. UN غير أن مركا معرضة لانعدام اﻷمن، وتعطى اﻷولوية فيها حاليا لتصدير الموز الذي يشكل مصدرا للدخل بالعملة الصعبة للواء عيديد.
    Otras observaciones similares del General Aidid aparecen en las transcripciones de programas difundidos por Radio Mogadishu los días 5 y 6 de junio. UN وترد ملاحظات بمعنى مشابه أبداها الجنرال عيديد في نسخ من نشرات إذاعية تم بثها يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه من إذاعة مقديشيو.
    184. La respuesta del General Aidid es en algunos aspectos reveladora. UN ١٨٤ - ويثير رد الجنرال عيديد أسئلة موجبة عديدة.
    En enero de 1994 se puso en libertad a todos los detenidos de la facción del General Aidid. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أطلق سراح جميع المحتجزين المنتمين إلى فصيل الجنرال عيديد.
    Esa conferencia permitiría establecer un mecanismo de transición que asumiría las funciones de gobierno en Somalia. La participación del General Aidid y el Sr. Egal en esa empresa sería bienvenida. UN وسوف يفضي المؤتمر إلى آلية انتقالية تعمل بوصفها سلطة حاكمة للصومال على أن كلا من الجنرال عيديد والسيد إيغال سيكونان موضع ترحيب إذا ما انضما إلى هذه العملية.
    En septiembre de 1995, las fuerzas del General Aidid ocuparon Baidoa. UN ٩٤١ - وفــي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، احتلــت قــوات الجنرال عيديد بيدوا.
    El 30 de abril, me reuní en Nairobi con algunos dirigentes somalíes, que representaban a toda una serie de facciones y clanes, excepto los del General Aidid y el Sr. Egal. UN ٩٤٨ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، اجتمعت في نيروبي إلى عدد من الزعماء الذين يمثلون مجموعة كبيرة من الفصائل والعشائر، باستثناء فصائل وعشائر الجنرال عيديد والسيد ايغال.
    Sin embargo, Hussein Mohamed Aidid, uno de los hijos del General Aidid, al que al parecer se había tomado juramento como sucesor de su padre, declaró que proseguiría la política del General Aidid y suprimiría a los enemigos internos y externos. UN ومع هذا، فإن حسين محمد عيديد، وهو أحد أبناء الجنرال عيديد، قد خلف أباه كما أفادت اﻷنباء، وأعلن أنه سيواصل سياسات الجنرال عيديد وسيقضي على اﻷعداء في الداخل والخارج.
    Un grupo de milicianos leales al general Morgan disparó contra la delegación visitante cuando ésta trataba de subir a un coche que pertenecía a los partidarios del Sr. Mohammed Hagi Aden, que es uno de los vicepresidentes del General Aidid. UN وفتحت مجموعة من رجال الميليشيا الموالية للجنرال مورجان النار على الوفد الزائر عندما كان يحاول ركوب سيارة تابعة ﻷنصار السيد محمد حاجي عدن، وهو واحد من نواب رئيس فصيلة الجنرال عيديد.
    Aunque las fuerzas conjuntas del Sr. Ali Mahdi Mohamed, el Sr. Osman Atto y otro subclan se apoderaron brevemente del aeropuerto, las fuerzas del General Aidid lograron recapturarlo. UN وعلى الرغم من أن القوات المشتركة التابعة للسيد علي مهدي محمد والسيد عثمان أتو وبطن عشيرة أخرى قد آلت إليها لفترة قصيرة السيطرة على المطار، إلا أن قوات الجنرال عيديد نجحت في استعادة السيطرة عليه.
    En Baidoa, predomina el clan Rahanweyne, si bien la ciudad fue tomada por las fuerzas del General Aidid a principios de septiembre. UN وفي بيدوا، تسيطر عشيرة راهانويني، مع أن البلدة سقطت أمام قوى اللواء عيديد في أوائل أيلول/سبتمبر.
    Sin embargo, el 19 de septiembre de 1995, toda esa estructura se desmoronó bruscamente con la incursión que hizo la milicia del General Aidid en Baidoa. UN بيد أن وجودها انتهى فجأة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حين اقتحمت ميليشيا اللواء عيديد مدينة بيدوا.
    El Coronel Abdullahi Yusuf criticó el nombramiento del General Aidid diciendo que constituía un impedimento para el proceso de reconciliación nacional y reiteró su llamamiento en pro de la convocación de una conferencia de reconciliación nacional auténtica, en la que participaran todas las partes en el conflicto. UN وقد أدان العقيد عبد الله يوسف تعيين اللواء عيديد بوصفه عقبة تعوق عملية المصالحة الوطنية، وكرر توجيه ندائه الداعي إلى عقد مؤتمر مصالحة وطنية حقيقي شامل للجميع.
    Sin embargo, el " Ministro de Relaciones Exteriores " del General Aidid censuró la postura de la OUA con respecto a Somalia y la acusó de injerirse en los asuntos internos del pueblo somalí. UN ولكن " وزير خارجية " اللواء عيديد ندد بموقف المنظمة واتهمها بالتدخل في الشؤون الداخلية للشعب الصومالي.
    667. El 3 de octubre de 1993, unidades de los Rangers de los Estados Unidos iniciaron una operación en la zona sur de Mogadishu para capturar a varios ayudantes importantes del General Aidid, jefe de una facción somalí, por sospecharse que eran cómplices en el ataque del 5 de junio y en ataques posteriores contra el personal y las instalaciones de las Naciones Unidas. UN ٦٦٧ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ شنت القوات الخاصة التابعة للولايات المتحدة عملية في جنوب مقديشو بهدف أسر عدد من المعاونين الرئيسيين للجنرال عيديد قائد أحد الفصائل الصومالية، المشتبه في تواطئهم في هجوم ٥ حزيران/يونيه وفي هجمات لاحقة على أفراد اﻷمم المتحدة ومرافقها.
    El 11 de junio de 1995 el Congreso del USC/SNA eligió Presidente al Sr. Atto en sustitución del General Aidid. UN ٥ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، انتخب المؤتمر الذي عقده مؤتمر الاتحاد الصومالي/التحالف الوطني الصومالي السيد أتو رئيسا له خلفا للواء عيديد.
    Durante sus debates, el imán de Hirab confirmó a mi Representante Especial la disposición del Sr. Ali Mahdi y del General Aidid a participar en las conferencias. UN ومؤتمر المصالحة الوطنية. وأكد إمام حراب لمبعوثي الخاص، خلال المناقشات التي دارت بينهما، استعداد كل من السيد علي مهدي والجنرال عيديد للمشاركة في هذين المؤتمرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد