A ese respecto, celebró la estrecha cooperación entre el ACNUDH y la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger. | UN | ورحبت في هذا الصدد بالتعاون الوثيق بين المفوضية والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية. |
:: Apoyar las iniciativas de la alerta temprana y creación de capacidad de la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger e invertir en la capacidad de las Naciones Unidas para contratar, capacitar y desplegar expertos en derechos humanos | UN | :: دعم جهود المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في مجال الإنذار المبكر وبناء القدرات، والاستثمار في قدرة الأمم المتحدة على استقدام خبراء حقوق الإنسان ؛وتدريبهم، ونشرهم |
3. Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger | UN | 3 - المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية |
A mi delegación le llama altamente la atención que se incluya un capítulo sobre la prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger. | UN | إن وفدي يشعر بالدهشة على الأخص إزاء حقيقة أن تقرير الأمين العام تضمّن فصلاً عن منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية. |
La prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger | UN | 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية |
El 14 de abril de 2011, la organización convocó un debate de expertos sobre la prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل 2011، عقدت المنظمة مناقشة للخبراء بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger mantiene un sitio web en el que todas las secciones principales se actualizan periódicamente en los seis idiomas oficiales. | UN | 28 - يتعهد المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية موقعا على شبكة الإنترنت يستكمل بصورة منتظمة جميع الأقسام الرئيسية في اللغات الرسمية الست. |
51. Muchos delegados reconocieron la valiosa labor de la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger. | UN | 51- وأقرت العديد من الوفود بالعمل القيّم الذي يضطلع به المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية. |
Para celebrar el 65º aniversario de la Convención de las Naciones Unidas para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, el Programa sobre el Holocausto organizó una mesa redonda de alto nivel con la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger el 9 de diciembre de 2013. | UN | 46 - وللاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، نظم برنامج التوعية بالهولوكوست حلقة نقاش رفيعة المستوى مع مكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
g) Colaborar estrechamente con la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger en materia de desarrollo de la capacidad, la promoción de la prevención y el intercambio de información; | UN | (ز) التعاون عن كثب مع المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية فيما يتعلق بمسائل بناء القدرات والدعوة للوقاية من الإبادة وتبادل المعلومات بهذا الشأن؛ |
Reunión sobre el tema “Hacia sociedades inclusivas: el empoderamiento y la educación como estrategia para prevenir el genocidio” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Bélgica y Ghana, y por la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
Reunión sobre el tema “Hacia sociedades inclusivas: el empoderamiento y la educación como estrategia para prevenir el genocidio” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Bélgica y Ghana, y por la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
Reunión sobre el tema “Hacia sociedades inclusivas: el empoderamiento y la educación como estrategia para prevenir el genocidio” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Bélgica y Ghana, y por la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
La prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger | UN | 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية |
Del mismo modo, las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad sobre la prevención del genocidio y el análisis y el examen de la labor del Secretario General y la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger son otros tantos fundamentos del proyecto de recomendaciones. | UN | وبالمثل، استرشدت مشاريع التوصيات كذلك بقرارات كل من مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن بشأن منع الإبادة الجماعية، وبتحليل واستعراض أعمال الأمين العام والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية. |
:: Contribución a actos de alto nivel organizados por Estados Miembros y organizaciones regionales y subregionales sobre la prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger (6) | UN | :: المساهمة في اجتماعات رفيعة المستوى تستضيفها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، تتناول جريمة الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية (6) |
En agosto de 2013, la Oficina sobre la Prevención del Genocidio y la Responsabilidad de Proteger informó al Comité Jurídico Interamericano sobre los avances regionales relacionados con la prevención del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad. | UN | 113 - وفي آب/أغسطس 2013، قدم المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية إحاطة للجنة القانونية للبلدان الأمريكية بشأن التطورات الإقليمية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
En diciembre de 2007 el Centro para la resolución de conflictos, la Academia Internacional de la Paz y la oficina del Asesor Especial organizaron una mesa redonda en Stellenbosch (Sudáfrica) sobre el tema " La prevención del genocidio y la responsabilidad de proteger: retos para las Naciones Unidas y la comunidad internacional en el siglo XXI " . | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد مركز تسوية المنازعات بالاشتراك مع أكاديمية السلام الدولية ومكتب المستشار الخاص اجتماع مائدة مستديرة في شتيلنبوش، بجنوب أفريقيا، تناولت موضوع " منع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية: التحديات المطروحة أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين " . |