ويكيبيديا

    "del gnud sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني
        
    • المجموعة الإنمائية بشأن
        
    • التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني
        
    • تعدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن
        
    • عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • للمجموعة الإنمائية بشأن الأهداف
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية
        
    • مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة
        
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة
    El curso práctico también inició la labor sobre un plan de acción reforzado del GNUD sobre la eficacia de la ayuda. UN واستهلت حلقة العمل أيضاً العمل على تعزيز خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن فعالية المعونة.
    [E.1c.3] En la nota de orientación revisada de 2004 del GNUD sobre programación conjunta se examinan los obstáculos administrativos y burocráticos. UN [هاء-1 ج-3] تناولت مذكرة التوجيه المنقحة لعام 2004 لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة الحواجز الإدارية والإجرائية.
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    Los fondos y programas participaban en el grupo de trabajo del GNUD sobre recuperación y coordinación encargado de coordinar las actividades de evaluación de las necesidades. UN وتشارك جميع الصناديق والبرامج في أعمال الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالانتعاش الاقتصادي والتعمير الذي ينسق تقييم الاحتياجات.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    En la nota de orientación del GNUD sobre dichos documentos debería esclarecerse mucho más la relación que existe entre los documentos y el MANUD. UN ومن المفترض أن مذكرة المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر ستتيح زيادة توضيح العلاقة بين أدوات من قبيل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Del mismo modo, en lo tocante a las dificultades de acceso a Internet en algunos países, aclaró que esa cuestión no se refería únicamente a los documentos del UNICEF y que éste consultaría a otros organismos del GNUD sobre la manera de compartir los documentos. UN وبالمثل، أوضحت نائبة المديرة، فيما يتعلق بصعوبات الربط بالإنترنت في بعض البلدان، أن هذا الأمر ليس مسألة تتصل بوثائق اليونيسيف فحسب، وأن اليونيسيف ستتشاور مع غيرها من وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية تبادل الوثائق.
    El resultado de la labor del GNUD sobre modalidades y procedimientos de transferencia de recursos, en que el UNICEF está participando plenamente, afectará la forma en que se transfieren los fondos a los asociados nacionales. UN 82 - وسيكون لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن طرائق وإجراءات نقل الموارد، وهو عمل تشارك فيه اليونيسيف بالكامل، أثره على الكيفية التي تُنْقَل بها الموارد إلى الشركاء الوطنيين.
    En su resolución sobre las actividades operacionales, el Consejo había tomado nota del programa de trabajo del GNUD y de la labor realizada hasta la fecha en el marco del GNUD sobre la marcha de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. UN وأحاط المجلس في قراره بشأن الأنشطة التنفيذية علما بالعمل المضطلع به حتى الآن داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إجراء الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وتنفيذ برنامج عمل المجموعة الإنمائية.
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Progresos logrados en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en un entorno cambiante en materia de asistencia UN :: إحراز تقدم في إعداد المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    Los fondos y programas participaban en el grupo de trabajo del GNUD sobre recuperación y coordinación encargado de coordinar las actividades de evaluación de las necesidades. UN وتشارك جميع الصناديق والبرامج في أعمال الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالانتعاش الاقتصادي والتعمير الذي ينسق تقييم الاحتياجات.
    La OSSI toma nota también de que actualmente la Oficina de las comisiones regionales en Nueva York preside el equipo de tareas del GNUD sobre los organismos no residentes. UN كما يلاحظ المكتب أيضا أن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو الرئيس الحالي لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة.
    En su título y en el procedimiento operativo estándar se deja claro que, en el mejor de los casos, se trata de un órgano de asesoramiento que examina a los candidatos e informa a la Presidencia del GNUD sobre su idoneidad para desempeñar cargos de coordinadores residentes. UN ويتضح من اسم الفريق وإجراءات التشغيل الموحدة الخاصة به أنه في أحسن الأحوال هيئة استشارية لاستعراض المرشحين وإسداء المشورة لرئيسة المجموعة الإنمائية بشأن ملاءمتهم لشغل منصب المنسق المقيم.
    :: Situación de la red de contactos del GNUD sobre fomento de la capacidad UN :: حالة شبكة تنمية القدرات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنمية القدرات
    Ejecución, antes de finales de 2007, del programa de trabajo del GNUD sobre la simplificación y la armonización presentado al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de julio de 2005 UN برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالتبسيط والمواءمة لدورة تموز/يوليه 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر تنفيذه مع نهاية 2007
    :: Progresos con miras a la consecución de las metas fijadas en el plan de acción del GNUD sobre la aplicación de la ayuda UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    Como Presidente del Equipo de tareas del GNUD sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el UNICEF contribuyó a los preparativos de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio celebrada en septiembre de 2010. UN 90 - وساهمت اليونيسيف، بصفتها رئيسا لفريق عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010.
    Situación del documento normativo del GNUD sobre utilización de las economías obtenidas en las operaciones a nivel de un país para destinarlas al programa de ese país UN مدى التقدم المحرز في ورقة السياسات التي تعدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن توزيع الوفورات من العمليات القطرية على البرامج في البلد المعني
    Situación de la ejecución del proyecto piloto del GNUD sobre aprendizaje en la práctica UN حالة تنفيذ المشروع النموذجي للتعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    La Directora Ejecutiva del UNICEF, en su calidad de presidenta del Grupo de trabajo del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios del GNUD sobre la problemática de la transición presentó un informe sobre su labor. UN 12 - قدمت المديرة التنفيذية لليونيسيف تقريرا مرحليا بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بقضايا الفترة الانتقالية التابع للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Señaló a la atención de las delegaciones la lista de objetivos e indicadores presentada en la nota de orientación del GNUD sobre dicho tema. UN ووجه انتباه الوفود إلى قائمة الأهداف والمؤشرات الواردة في المذكرة الإرشادية للمجموعة الإنمائية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Evaluación global del método armonizado para las transferencias en efectivo del Comité Consultivo del GNUD sobre el método armonizado UN التقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أجرته اللجنة الاستشارية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بذلك النهج
    :: Progresos con miras a la consecución de las metas fijadas en el plan de acción del GNUD sobre la aplicación de la ayuda UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد