ويكيبيديا

    "del gobierno británico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة البريطانية
        
    • للحكومة البريطانية
        
    • الحكومية البريطانية
        
    • في حكومة المملكة المتحدة
        
    En nombre del Gobierno británico, les deseo pleno éxito en las próximas semanas. UN وأتمنى لكم بالنيابة عن الحكومة البريطانية كل النجاح في اﻷسابيع القادمة.
    Es una seria advertencia del Gobierno británico que no entre en negociaciones con esta gente. Open Subtitles نصيحة الحكومة البريطانية لك هي ان لا تدخل في مفاوضات مع هؤلاء الناس
    Sin embargo, ello puede lograrse únicamente con el apoyo del Gobierno británico y por su conducto. UN غير أن ذلك لا يمكن تحقيقه إلا بدعم من الحكومة البريطانية.
    A juicio de Qatar, esa decisión era inválida, excedía de las atribuciones del Gobierno británico en relación con los dos Estados y no era vinculante para Qatar. UN وفي رأي قطر أن هذا القرار باطل، وأنه يعدو سلطة الحكومة البريطانية فيما يتعلق بالدولتين، وليس ملزما لقطر.
    El punto de partida del Gobierno británico ha sido redefinir las tareas del Gobierno, formulándose algunas preguntas clave. UN لقد تمثلت نقطة البداية للحكومة البريطانية في إعادة تحديد المهمات التي تضطلع بها الحكومـــة بطرح أسئلة رئيسية معينة.
    El historial del Gobierno británico es particularmente vergonzoso. UN أما سجل الحكومة البريطانية في هذا الشأن فهو مشـين بشكـل خـاص.
    A juicio de Qatar, esa decisión era inválida, excedía de las atribuciones del Gobierno británico en relación con los dos Estados y no era vinculante para Qatar. UN وفي رأي قطر أن هذا القرار باطل، وأنه يتجاوز نطاق سلطة الحكومة البريطانية فيما يتعلق بالدولتين، وليس ملزما لقطر.
    Dijo que, a juicio del Gobierno británico, ese párrafo es impreciso desde un punto de vista objetivo y que plantea de forma muy equivocada un asunto importante. UN وقال إن الحكومة البريطانية ترى أن هذه الفقرة مغلوطـة فـي سردها للحقائق، وانها قدمت صورة خاطئة علـى نحو فادح لموضوع هام.
    A juicio de Qatar, esa decisión era inválida, excedía de las atribuciones del Gobierno británico en relación con los dos Estados y no era vinculante para Qatar. UN وفي رأي قطر أن هذا القرار باطل، وأنه يتجاوز نطاق سلطة الحكومة البريطانية فيما يتعلق بالدولتين، وليس ملزما لقطر.
    A juicio de Qatar, esa decisión era nula, excedía de las atribuciones del Gobierno británico en relación con los dos Estados y no era vinculante para Qatar. UN وفي رأي قطر أن هذا القرار باطل، وأنه يتجاوز نطاق سلطة الحكومة البريطانية فيما يتعلق بالدولتين، وليس ملزما لقطر.
    Celebramos esta iniciativa loable del Gobierno británico de cancelar deudas por un total de 132 millones de libras esterlinas correspondientes a los países pobres del Commonwealth más endeudados. UN ونحن نرحب بهذه المبادرة الجديرة بالثناء من الحكومة البريطانية ﻹلغاء ديون، تبلغ جملتها ١٣٢ مليون جنيه استرليني، على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في الكمنولث.
    Deseo aprovechar la oportunidad para volver a manifestar la posición del Gobierno británico. UN وأنا أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكرر مرة أخرى اﻹعراب عن موقف الحكومة البريطانية.
    La posición de larga data del Gobierno británico sobre esta cuestión es bien conocida por el Gobierno de España. UN إن موقف الحكومة البريطانية الثابت بشأن هذه المسألة معروف لحكومة اسبانيا.
    “La posición del Gobierno británico sobre la cuestión de las Islas Falkland es conocida de todos y no ha cambiado. UN " إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جــزر فوكلاند معـروف جيــدا ولا يزال كما هو لم يتغير.
    A juicio de Qatar, esa decisión era nula, excedía de las atribuciones del Gobierno británico en relación con los dos Estados y no era vinculante para Qatar. UN وفي رأي قطر أن هذا القرار باطل، وأنه يتجاوز نطاق سلطة الحكومة البريطانية فيما يتعلق بالدولتين، وليس ملزما لقطر.
    El Gobierno español sabe perfectamente cuál ha sido siempre la postura del Gobierno británico en cuanto a esta cuestión, así que la resumirá brevemente. UN وموقف الحكومة البريطانية منذ أمد بعيد بشأن هذه المسألة معروف جيدا لحكومة إسبانيا.
    La posición de larga data del Gobierno británico sobre esta cuestión es bien conocida por el Gobierno de España. UN إن موقف الحكومة البريطانية المتخذ منذ زمن طويل بشأن هذه المسألة معروف تماما للحكومة الاسبانية.
    " La posición del Gobierno británico sobre las Islas Falkland es conocida de todos y no ha cambiado. UN " إن موقف الحكومة البريطانية إزاء مسألة جزر فوكلاند معروف جيدا ولم يطرأ عليه تغيير.
    La posición, de larga data, del Gobierno británico sobre esta cuestión es bien conocida. UN موقف الحكومة البريطانية القديم العهد بشأن هذا الأمر معروف جيدا.
    El Gobierno de España conoce bien la posición de larga data del Gobierno británico sobre este asunto. UN إن الموقف المعلن منذ زمن طويل للحكومة البريطانية بشأن هذه المسألة معروف جيدا للحكومة الاسبانية.
    La Oficina del Gobernador ha gastado unas 380.000 libras esterlinas provenientes de fondos de distintas fuentes del Gobierno británico en proyectos en Montserrat durante el ejercicio financiero 2001-2002. UN وقد أنفق مكتب الحاكم ما يقرب من 000 380 جنيه استرليني على المشاريع في مونتسيرات خلال السنة المالية 2001-2002، مستمدا التمويل من مختلف المصادر الحكومية البريطانية.
    Por su parte, en enero de 2012 el Departamento de Medio Ambiente, Alimentos y Asuntos Rurales del Gobierno británico publicó un documento titulado The Environment in the United Kingdom ' s Overseas Territories: UK Government and Civil Society Support, que trataba de los servicios de asesoría y apoyo disponibles para los Territorios en las zonas sobre las que tiene competencia, y subrayó la disponibilidad de fondos para ese fin. UN 50 - وأصدرت وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في حكومة المملكة المتحدة من جانبها، في كانون الثاني/يناير 2012، ورقة بعنوان " البيئة في أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار: حكومة المملكة المتحدة ودعم المجتمع المدني " بشأن المشورة والدعم المتاحين للأقاليم في مجالات اختصاصها، وسلطت الضوء على مدى توافر أموال الوزارات لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد