:: La resolución No. 938 del Gobierno de la República de Lituania por la que se aprueban las normas de transporte de productos militares y peligrosos de otros Estados a través del territorio de la República de Lituania. | UN | :: قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 938 بشأن اعتماد أنظمة نقل السلع الخطرة والعسكرية للدول الأجنبية عبر أراضي جمهورية ليتوانيا. |
El proyecto de ley revisado fue aprobado por la resolución No. 1191 del Gobierno de la República de Lituania de fecha 20 de septiembre de 2004, y sometido a examen del Parlamento de la República. | UN | وقد تم إقرار مشروع القانون المنقح بالقرار رقم 1191 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا في 20 أيلول/سبتمبر 2004 وقُدم إلى البرلمان الجمهورية. |
92. Por la Resolución No. 712 del Gobierno de la República de Lituania, de fecha 3 de junio de 2003, se aprobó el Programa Nacional para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre. | UN | 92 - وقد أُقر البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 بالقرار رقم 712 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا في 3 حزيران/يونيه 2003. |
Fuente: Encuesta sobre la fuerza de trabajo del Departamento de Estadística del Gobierno de la República de Lituania. | UN | المصدر: استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا. |
Fuente: Departamento de Estadística del Gobierno de la República de Lituania. | UN | المصدر: دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا. |
245. Se debe señalar que, por Resolución No. 67 del Gobierno de la República de Lituania, del 21 de enero de 2003, se aprobó el Plan de Acción para el Desarrollo de la Colaboración Social entre el Gobierno, los Sindicatos y las Organizaciones de Empleadores. | UN | 245- والجدير بالملاحظة أن خطة العمل لتطوير الشراكة الاجتماعية بين الحكومة ونقابات العمال ومنظمات أرباب العمل للفترة 2003-2004 قد أُقرت بالقرار رقم 67 الصادر عن الحكومة في 21 كانون الثاني/يناير 2003. |
97. La coordinación de la implementación del Programa está a cargo de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, constituida por la Resolución No. 266 del Gobierno de la República de Lituania, de fecha 7 de marzo de 2000. | UN | 97 - وتتولى تنسيق تنفيذ البرنامج لجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال المشكّلة بموجب القرار 266 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا بتاريخ 7 آذار/مارس 2000. |
Informe del Gobierno de la República de Lituania sobre la aplicación de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) |
Informe del Gobierno de la República de Lituania relativo a la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2127 (2013) y 2134 (2014) | UN | تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ قراراي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) |
Las sanciones internacionales se imponen mediante los reglamentos de la Unión Europea directamente aplicables y las resoluciones del Gobierno de la República de Lituania, por las que se aplican otras disposiciones legislativas de la Unión Europea, así como las resoluciones del Consejo de Seguridad y las decisiones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | وتُبطل الجزاءات الدولية بموجب أنظمة الاتحاد الأوروبي المنطبقة مباشرة وبموجب قرارات حكومة جمهورية ليتوانيا التي تنفذ تشريعات الاتحاد الأوروبي الأخرى، فضلا عن قرارات مجلس الأمن وقرارات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Se introducirán enmiendas en esta resolución de conformidad con las nuevas disposiciones de la Ley de salud y seguridad en el trabajo, que contemplan el proyecto de preparación de instrumentos legales aprobado en la Resolución Nº 452 del Gobierno de la República de Lituania de 20 de abril de 2001. | UN | وسيعدل هذا القرار وفقاً للأحكام الجديدة لقانون السلامة والصحة أثناء العمل، مع مراعاة الخطة المعنية بإعداد الإجراءات القانونية التي أقرتها حكومة جمهورية ليتوانيا بقرارها رقم 452 الصادر في 20 نيسان/أبريل 2001. |
Las instituciones docentes no estatales se registran de conformidad con la Resolución del Gobierno de la República de Lituania Nº 488 sobre la aprobación de los reglamentos de registradores del Estado (anunciada: Valstybės Žinios, Nº 37, de 21 de abril de 1998, publicación Nº 976). | UN | وتسجل مؤسسات التعليم غير الحكومية بموجب قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 488 بشأن الموافقة على أنظمة سجلات الحكومة (المعلن في:Valstybės žinios, 1998.04.21, No. 37, Publication No. 976). |
:: La resolución 932 del Gobierno de la República de Lituania, de 22 de julio de 2004, por la que se aprueban las normas para la expedición de licencias de exportación, importación, tránsito y corretaje de productos estratégicos y sobre las normas para el control riguroso de los productos estratégicos. | UN | :: قرار حكومة جمهورية ليتوانيا رقم 932 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بشأن اعتماد أنظمة إصدار رخص لتصدير البضائع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر والسمسرة فيها وبشأن أنظمة إنفاذ مراقبة البضائع الاستراتيجية. |
Todos los años, mediante la publicación " La mujer y el hombre en Lituania " , el Departamento de Estadísticas, dependiente del Gobierno de la República de Lituania, presenta datos estadísticos de diversos sectores desglosados por sexo. | UN | وكل عام تقدم الإدارة الإحصائية في حكومة جمهورية ليتوانيا بيانات إحصائية عن مختلف القطاعات محللة حسب الجنس في المنشور المعنون " النساء والرجال في ليتوانيا " . |
Antes de expedir un permiso de exportación, importación o tránsito de armas, el Departamento de Policía consultará al Fondo de Armamentos dependiente del Gobierno de la República de Lituania. | UN | وقبل إصدار ترخيص لتصدير الأسلحة أو استيرادها أو النقل العابر لها، تتشاور إدارة الشرطة مع الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا. |
A partir de 2004 el Comité de Desarrollo de la Sociedad de la Información, dependiente del Gobierno de la República de Lituania, apoya proyectos de organizaciones no gubernamentales ideados para el desarrollo de TI. | UN | واعتبارا من عام 2004 تدعم لجنة تنمية مجتمع المعلومات التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا مشاريع المنظمات غير الحكومية التي ترمي إلى تنمية تكنولوجيا المعلومات. |
(Datos del Departamento de Estadística del Gobierno de la República de Lituania) | UN | (بيانات صادرة عن إدارة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا) |
de Estadística del Gobierno de la República de Lituania) | UN | التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا) تشرين الثاني/نوفمبر |
258. Por la Resolución No. 160 del Gobierno de la República de Lituania, del 12 de febrero de 2001, se aprobó el Concepto de la Reforma de la Evaluación de la Discapacidad y Medidas de Protección Social para los Discapacitados. | UN | 258- وأُقر مفهوم إصلاح تقييم الإعاقة وتدابير الحماية الاجتماعية للمعاقين بموجب القرار رقم 160 الصادر عن الحكومة في 12 شباط/فبراير 2001. |
El Procedimiento para la Reducción del Tiempo de Trabajo para los Empleados que Realizan Trabajos que Implican una Gran Tensión Mental Emocional fue aprobado por la Resolución No. 1195 del Gobierno de la República de Lituania del 30 de septiembre de 2003. | UN | وقد أُقر إجراء تقصير وقت العمل للموظفين الذين يؤدون عملا ينطوي على إجهاد ذهني وعاطفي شديد بالقرار رقم 1195 الصادر عن الحكومة في 30 أيلول/سبتمبر 2003. |
Conforme a esta Ley, las instituciones encargadas de la aplicación de las sanciones están obligadas a cumplir lo establecido en los reglamentos de la Unión Europea y las resoluciones del Gobierno de la República de Lituania. | UN | وينص هذا القانون على إلزام المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات بتنفيذ المتطلبات المنصوص عليها في أنظمة الاتحاد الأوروبي والقرارات الحكومية الصادرة في جمهورية ليتوانيا. |
393. El programa del Gobierno de la República de Lituania para el período 2000-2004 expone una serie de medidas para desarrollar el actual sistema de asistencia social en efectivo: | UN | 393- وحدد برنامج حكومة الجمهورية الليتوانية للفترة الممتدة بين عامي 2000-2004 عدداً من التدابير التي ترمي إلى تطوير النظام الحالي للمساعدة الاجتماعية النقدية, هي: |
Se han redactado enmiendas a la resolución del Gobierno de la República de Lituania y del Consejo de Administración del Banco de Lituania No. 1381/9 " De la aprobación de los criterios para determinar si una operación monetaria es sospecha " , de 11 de diciembre de 1997. | UN | وجرت صياغة تعديلات على قرار حكومة ليتوانيا ومجلس مصرف ليتوانيا رقم 1381/9 بشأن " إقرار معايير لتحديد ما إذا كانت عملية نقدية معينة مشبوهة " المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1997. |