ويكيبيديا

    "del gobierno de la república popular china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة جمهورية الصين الشعبية
        
    • لحكومة جمهورية الصين الشعبية
        
    Los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. UN وأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة.
    Apoya plenamente los esfuerzos del Gobierno de la República Popular China por salvaguardar su soberanía e integridad territorial. UN وأعلن تأييد بلده المطلق للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الصين الشعبية لضمان سيادة ذلك البلد وسلامته الإقليمية.
    Su delegación considera que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos del pueblo chino. UN كما أن وفده ينظر إلى ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفهم الممثلين الشرعيين الوحيدين لشعب الصين.
    En esa resolución se afirma inequívocamente que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. UN وقد نص ذلك القرار على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة.
    Por ello, interesada como está en afirmar siempre la primacía del derecho en las relaciones internacionales y de garantizar el respeto de la unidad nacional de los países, la Unión de las Comoras exhorta a esta augusta Asamblea a tener en cuenta la reivindicación legítima del Gobierno de la República Popular China sobre la provincia china de Taiwán. UN ولهذا السبب فإن اتحاد جزر القمر، في اهتمامه بالسيادة المستمرة للقانون في العلاقات الدولية، ومن أجل ضمان احترام الوحدة الوطنية للبلدان، يحث الجمعية العامة على أن تستجيب للمطالب المشروعة لحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن مقاطعة تايوان الصينية.
    La Conferencia contó con el apoyo financiero del Gobierno de la República Popular China y la Simons Foundation. UN وقامت بدعم المؤتمر مالياً حكومة جمهورية الصين الشعبية ومؤسسة سيمونز.
    En la resolución se enuncia claramente que el representante del Gobierno de la República Popular China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. UN فذلك القرار ينصّ بوضوح على أن ممثل حكومة جمهورية الصين الشعبية هو الممثل القانوني الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con esa resolución, los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك القرار، فإن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة.
    Los representantes del Gobierno de la República Popular China son los representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. UN وممثلو حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة.
    Esta tolerancia y flexibilidad resultan evidentes en las políticas del Gobierno de la República Popular China relativas a su provincia de Taiwán. UN ويبدو هذا التسامح والاستيعاب جلياً في سياسات حكومة جمهورية الصين الشعبية إزاء مقاطعتها، تايوان.
    Declaración del Gobierno de la República Popular China sobre las aguas territoriales de China UN إعلان حكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن البحر الإقليمي الصيني
    Su Gobierno reconoce que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y por tanto, se opone a que se incluya el tema. UN وأن حكومة بلده تعترف بممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفهم الممثلين الشرعيين الوحيدين للصين لدى الأمم المتحدة، ولذلك فهي تعارض إدراج البند.
    La Asamblea General reconoció, mediante esa norma, que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legales de China en las Naciones Unidas. UN فبمقتضى تلك الوثيقة، سلّمت الجمعية العامة بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con esa resolución, el Gobierno de Barbados considera que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك القرار، فإن حكومة بربادوس تعتبر أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة.
    Esta reserva se aplicará a cualquier legislación futura que pudiere modificar o sustituir esas leyes o las normas de los planes de pensiones, en el entendimiento de que los términos de esas leyes serán compatibles con las obligaciones del Gobierno de la República Popular China en virtud de la Convención respecto de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN ويسري هذا التحفظ على أي تشريعات مقبلة قد تعدل من التشريعات أو قواعد نظم المعاشات التقاعدية السالفة الذكر أو تحل محلها، على أن تكون هذه التشريعات متمشية مع الالتزامات التي تعهدت بها حكومة جمهورية الصين الشعبية بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Esta reserva se aplicará a cualquier legislación futura que pudiere modificar o sustituir esas leyes o las normas de los planes de pensiones, en el entendimiento de que los términos de esas leyes serán compatibles con las obligaciones del Gobierno de la República Popular China en virtud de la Convención respecto de la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN وترغب أيضا حكومة جمهورية الصين الشعبية في تقديم الإعلان التالي: " ينطبق التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضا.
    2. Respuesta del Gobierno de la República Popular China UN 2- رد حكومة جمهورية الصين الشعبية
    En el marco de las actividades de difusión, la Presidencia realizó visitas a la República Popular Democrática de Corea, Israel, Chipre, Bulgaria, el Pakistán, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia, y realizó dos rondas de conversaciones con representantes del Gobierno de la República Popular China. UN وفي إطار أنشطة الاتصال، قامت الرئاسة بزيارات إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وإسرائيل وقبرص وبلغاريا وباكستان ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وأجرت جولتين من المباحثات مع ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    Sr. Tulbure (Moldova) (habla en inglés): Quisiera expresar nuestro pleno apoyo a la postura del Gobierno de la República Popular China. UN السيد تولبوري (مولدوفا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تأييدنا الكامل لموقف حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    El Sr. De Vito (Italia) dice que, al aprobar la resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció a los representantes del Gobierno de la República Popular China como únicos representantes legales de China ante las Naciones Unidas. UN 5 - السيد دي فيتو (إيطاليا): قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 2758 (د-26)، قد اعترفت بممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفهم الممثلين الشرعيين الوحيدين للصين لدى الأمم المتحدة.
    En relación con la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 28 de abril de 2003 (S/AC.40/2003/MS/OC.245), tengo el honor de enviarle adjunto un nuevo informe complementario del Gobierno de la República Popular China acerca de la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad relativa a la lucha contra el terrorismo. UN بالإشارة إلى رسالة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2003 ((S/AC.40/2003/MS/OC.245، يشرفني أن أقدم طيه التقرير التكميلي الإضافي لحكومة جمهورية الصين الشعبية عن تنفيذ القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد