ويكيبيديا

    "del gobierno de tayikistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة طاجيكستان
        
    • الحكومة الطاجيكية
        
    • لحكومة طاجيكستان
        
    El objetivo prioritario del Gobierno de Tayikistán en esta materia es la enseñanza secundaria general. UN وتمنح حكومة طاجيكستان التعليم الثانوي العام الأولوية من بين اهتماماتها في مجال التعليم.
    Por consiguiente, el Gobierno afgano manifiesta que está dispuesto a invitar a una delegación del Gobierno de Tayikistán a la zona para proceder a una misión de establecimiento de los hechos. UN ومن ثم فإن الحكومة اﻷفغانية تعرب عن استعدادها التام لدعوة وفد من حكومة طاجيكستان إلى المنطقة المعنية بهدف تقصي الحقائق.
    Esta decisión sigue sujeta a la supervisión y reevaluación permanente de la situación y al establecimiento, por parte del Gobierno de Tayikistán, de mayores medidas de seguridad y más rigurosas. UN ويظل هذا القرار رهنا باستمرار رصد الحالة وإعادة تقييمها، وبقيام حكومة طاجيكستان بوضع تدابير أمنية جديدة أكثر صرامة.
    3. La delegación del Gobierno de Tayikistán estaba presidida por el Sr. S. Zukhurov, Ministro de Trabajo y Empleo. UN ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد س. زوكوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة.
    3. La delegación del Gobierno de Tayikistán estuvo presidida por el Sr. S. Zukhurov, Ministro de Trabajo y Empleo. UN ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد ش. زوخوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة.
    Se las ha logrado merced a los empeños de las Naciones Unidas, al apoyo de varios Estados de la región y de hecho, a la firme decisión y la buena fe del Gobierno de Tayikistán y de la oposición. UN لقد تحققا بجهود اﻷمم المتحدة، ودعم عدد من الدول اﻹقليمية وأيضا بفضل العزيمة القوية لحكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية وحسن نيتهما.
    Respuestas escritas del Gobierno de Tayikistán a la lista de cuestiones UN الردود الخطية الواردة من حكومة طاجيكستان على قائمة المسائل
    " El Consejo de Seguridad ha examinado las comunicaciones recibidas del Gobierno de Tayikistán. UN " نظر مجلس اﻷمن في الرسائل التي تلقاها من حكومة طاجيكستان.
    Declaración del Gobierno de Tayikistán de 5 de marzo de 1995 UN حكومة طاجيكستان بشأن تمديد فترة سريان
    La delegación del Gobierno de Tayikistán estuvo presidida por el Sr. Mahamadsaid Ubaidulaev, Primer Viceprimer Ministro, y la delegación de la oposición tayika, por el Sr. Akbar Turajonzodah, Primer Vicepresidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN ورأس وفـــد حكومة طاجيكستان السيد محمد سيد أوبيدوليف، النائب اﻷول لرئيس الوزراء، ورأس وفد المعارضة الطاجيكية السيد أكبر توراجو نزودا، النائب اﻷول لرئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي في طاجيكستان.
    El Consejo acoge con agrado el acuerdo del Gobierno de Tayikistán y la oposición tayika con la propuesta del Enviado Especial del Secretario General de celebrar con urgencia una reunión de alto nivel de sus representantes en Moscú. UN ويرحب المجلس بموافقة حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية على اقتراح المبعوث الخاص لﻷمين العام بعقد اجتماع عاجل رفيع المستوى لممثليهما في موسكو.
    Declaración del Gobierno de Tayikistán de 30 de abril de 1998 UN بيان صادر عن حكومة طاجيكستان في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨
    Declaración del Gobierno de Tayikistán publicada el 11 de agosto de 1998 UN بيان أصدرته حكومة طاجيكستان في ١١ آب/اغسطس ١٩٩٨
    Acogiendo con beneplácito la intensificación de los contactos entre los dirigentes del Gobierno de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida, que ayudó a contener las crisis en el período a que se refiere el informe del Secretario General y confirmó la decisión de las dos partes de llevar adelante el proceso de paz, UN وإذ يرحب بتكثيف الاتصالات بين زعامتي حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة، الذي ساعد على احتواء اﻷزمات في الفترة التي يشملها تقرير اﻷمين العام، وأكد التزام الطرفين بعملية السلام،
    Acogiendo con beneplácito la intensificación de los contactos entre los dirigentes del Gobierno de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida (OTU), que ayudó a contener la crisis en el período a que se refiere el informe del Secretario General y confirmó la decisión de ambas partes de llevar adelante el proceso de paz, UN وإذ يرحب بتكثيف الاتصالات بين زعامتي حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة، الذي ساعد على احتواء اﻷزمات في الفترة التي يشملها تقرير اﻷمين العام، وأكد التزام الطرفين بعملية السلام،
    Acogiendo con beneplácito la intensificación de los contactos entre los dirigentes del Gobierno de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida (OTU), que ayudó a contener la crisis en el período a que se refiere el informe del Secretario General y confirmó la decisión de ambas partes de llevar adelante el proceso de paz, UN وإذ يرحب بتكثيف الاتصالات بين زعامتي حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة، الذي ساعد على احتواء اﻷزمات في الفترة التي يشملها تقرير اﻷمين العام، وأكد التزام الطرفين بعملية السلام،
    Se ha registrado un avance significativo en la aplicación del Acuerdo General por parte del Gobierno de Tayikistán y de la Oposición Tayika Unida. UN 19 - أحرزت حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة تقدما كبيرا في تنفيذ الاتفاق العام.
    El UNITAR trabajó muy estrechamente con el Comité Interministerial y con la Dependencia del Ministerio de Economía y Comercio del Gobierno de Tayikistán encargado de la OMC. UN وعمل المركز عن كثب شديد مع اللجنة المشتركة بين الوزارات ومع وحدة منظمة التجارة العالمية بوزارة الاقتصاد والتجارة في حكومة طاجيكستان.
    9. Con respecto al lugar de celebración de las conversaciones, los dirigentes del Gobierno de Tayikistán indicaron que Moscú sería el lugar más apropiado para las negociaciones. UN ٩ - وفيما يتعلق بمكان المحادثات، اقترح زعماء الحكومة الطاجيكية موسكو باعتبارها أنسب مكان للمفاوضات.
    Se informó a los dirigentes de la oposición tayika del resultado de las consultas celebradas por mi Enviado Especial en Dushanbé y del acuerdo del Gobierno de Tayikistán de posponer las elecciones parlamentarias, siempre que la oposición participara en ellas y reconociera los resultados. UN وأبلغ زعماء المعارضة الطاجيكية بنتائج المشاورات التي عقدها مبعوثي الخاص في دوشامبيه وبموافقة الحكومة الطاجيكية على تأجيل الانتخابات البرلمانية، شريطة أن تشارك المعارضة فيها وأن تعترف بنتائجها.
    La delegación del Gobierno de Tayikistán estaba presidida por el Sr. Abdulmajid Dostiev, Primer Presidente Adjunto del Soviet Supremo de la República de Tayikistán y la delegación de la oposición tayika por el Sr. Akhbar Turajonzodah, Primer Presidente Adjunto del Movimiento de Resurgimiento Islámico de Tayikistán. UN وقاد وفد الحكومة الطاجيكية السيد عبد المجيد دوستيف، النائب اﻷول لرئيس مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، بينما قاد وفد المعارضة الطاجيكية السيد أخبر توراجونزودا، النائب اﻷول لرئيس حركة النهضة اﻹسلامية في طاجيكستان.
    La Comisión Mixta creada en virtud del Acuerdo de Teherán, compuesta por representantes del Gobierno de Tayikistán y de la oposición, constituye el mecanismo oficial de aplicación del Acuerdo. UN ٧ - واللجنة المشتركة المنشأة بموجب اتفاق طهران والمؤلفة من ممثلين لحكومة طاجيكستان وللمعارضة، تشكل اﻵلية الرسمية لتنفيذ الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد