ويكيبيديا

    "del gobierno del sudán con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة السودان مع
        
    • حكومة السودان على
        
    Sobre esta última cuestión, el orador añadió que, lamentablemente, no había cooperación de parte del Gobierno del Sudán con la Corte. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، أضاف المتكلم أن تعاون حكومة السودان مع المجلس لم يكن كافيا، بكل أسف.
    Mi delegación reitera su profunda preocupación por la falta permanente de cooperación del Gobierno del Sudán con el Fiscal de la CPI. UN يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية.
    Destacó la falta de cooperación por parte del Gobierno del Sudán con la Corte en relación con la detención y entrega de Ahmad Harun y Ali Kashayb. UN وسلط الضوء على عدم تعاون حكومة السودان مع المحكمة فيما يتعلق باعتقال وتسليم أحمد هارون وعلي كوشيب.
    La misión del Sr. Vieri Traxler, Enviado Especial del Secretario General para Asuntos Humanitarios ante el Sudán, y sus resultados positivos son otro ejemplo de la cooperación del Gobierno del Sudán con la comunidad internacional. UN ثم جاءت زيارة السفير فيري تراكسلار مبعوثا خاصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة للمسائل اﻹنسانية في السودان، وقد كانت الزيارة بنتائجها الايجابية مثالا آخر لتعاون حكومة السودان مع اﻷسرة الدولية.
    El Consejo expresó su reconocimiento por la conformidad del Gobierno del Sudán con la operación híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas e hizo un llamamiento a que se aplicara oportuna y plenamente. UN وسلّم المجلس بموافقة حكومة السودان على العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ودعا إلى تنفيذها بشكل كامل في الوقت المناسب.
    Algunos miembros del Consejo criticaron la falta de cooperación del Gobierno del Sudán con la Corte, mientras que otros pusieron de relieve la responsabilidad de todas las partes en el conflicto armado de Darfur. UN وانتقد بعض أعضاء المجلس عدم تعاون حكومة السودان مع المحكمة، بينما شدد آخرون على مسؤولية كافة أطراف النزاع المسلح في دارفور.
    Algunos miembros acogieron con beneplácito la cooperación del Gobierno del Sudán con el Grupo. Otros destacaron el hecho de que se seguía negando el acceso al experto en finanzas y la importancia de asegurar que todos los expertos tuvieran acceso al Sudán. UN ورحب بعضُ الأعضاء بتعاون حكومة السودان مع الفريق، في حين أبرز البعض الآخر أنها لا تزال تحول دون دخول خبير الشؤون المالية إلى السودان وشدّد على أهمية ضمان إمكانية دخول السودان لجميع الخبراء.
    La Asamblea reconoció y alentó la mayor cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, tomó nota de los acuerdos y arreglos concertados con el fin de facilitar las operaciones de socorro mediante el mejoramiento de la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas e instó al Gobierno del Sudán a que coadyuvara a su aplicación. UN وأعربت الجمعية عن تقديرها وتشجيعها لتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، وأحاطت علما بالاتفاقات واﻹنجازات التي جرى التوصل إليها لتسهيل عمليات اﻹغاثة من خلال تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وشجعت حكومة السودان على مواصلة تحسين تنفيذ تلك الاتفاقات.
    En este proyecto de resolución —al igual que textos similares aprobados por la Asamblea durante todos sus período ordinarios de sesiones desde el cuadragésimo período de sesiones— se reconoce la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas para facilitar las operaciones de socorro. UN إن مشروع القرار - شأنه شأن النصوص المماثلة التي اعتمدت فـي كل دورة للجمعية العامة منذ الدورة الثالثة واﻷربعين - يقر بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة لتسهيل عمليات الاغاثـة.
    La Asamblea reconoció la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, incluidos los acuerdos y arreglos concertados con el fin de facilitar las operaciones de socorro mediante el mejoramiento de la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e instó al Gobierno del Sudán a que continuara su cooperación al respecto. UN وأقرت الجمعية العامة بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل اليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة من خلال تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة الى المناطق المتضررة، وشجعت حكومة السودان على مواصلة تعاونها في ذلك الصدد.
    1. Agradece la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, incluidos los acuerdos y arreglos concertados para facilitar las operaciones de socorro a fin de mejorar la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e insta a que se mantenga esa cooperación; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    1. Agradece la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, incluidos los acuerdos y arreglos concertados para facilitar las operaciones de socorro a fin de mejorar la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e insta a que se mantenga esa cooperación; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    1. Agradece la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, incluidos los acuerdos y arreglos concertados para facilitar las operaciones de socorro a fin de mejorar la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e insta a que se mantenga esa cooperación; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    2. Acoge con satisfacción la colaboración del Gobierno del Sudán con la Relatora Especial, incluida la colaboración a nivel ministerial, y toma nota con interés de su cooperación con la comunidad internacional en relación con las cuestiones de derechos humanos; UN 2- يرحب بتعاون حكومة السودان مع المقررة الخاصة، بما في ذلك على المستوى الوزاري، ويلاحظ باهتمام تعاملها مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان؛
    2. Acoge con satisfacción la colaboración del Gobierno del Sudán con la Relatora Especial, incluida la colaboración a nivel ministerial, y toma nota con interés de su cooperación con la comunidad internacional en relación con las cuestiones de derechos humanos; UN 2- يرحب بتعاون حكومة السودان مع المقررة الخاصة، بما في ذلك على المستوى الوزاري، ويلاحظ باهتمام تعاملها مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان؛
    Por lo que respecta a las otras dos causas, se nos confirma una vez más que la cooperación del Gobierno del Sudán con la Corte Penal Internacional es inexistente, sobre todo, para ejecutar las órdenes de arresto que se encuentran pendientes de cumplimiento; y que no se han establecido tampoco procedimientos nacionales en el país para investigar y enjuiciar a los responsables de los crímenes documentados por la Fiscalía. UN وبالنسبة للقضيتين الأخريين، نرى، مرة أخرى، أن تعاون حكومة السودان مع المحكمة الجنائية الدولية غير موجود، خاصة بشأن تنفيذ أوامر الاعتقال المعلقة. كما لم تتخذ إجراءات وطنية في السودان للتحقيق مع مرتكبي الجرائم التي وثقها مكتب المدعي العام ومحاكماتهم.
    1. Reconoce y alienta la mayor cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, toma nota de los acuerdos y arreglos concertados con el fin de facilitar las operaciones de socorro mediante el mejoramiento de la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e insta al Gobierno del Sudán a que continúe coadyuvando a la aplicación de dichos acuerdos y arreglos; UN ١ - تقدر وتشجع تعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة وتحيط علما بالاتفاقات والترتيبات التي جرى التوصل اليها لتسهيل عمليات اﻹغاثة من خلال تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة الى المناطق المضارة، وتشجع حكومة السودان على مواصلة تحسين تنفيذ تلك الاتفاقات والترتيبات؛
    1. Reconoce la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas, incluidos los acuerdos y arreglos concertados con el fin de facilitar las operaciones de socorro mediante el mejoramiento de la asistencia de las Naciones Unidas a las zonas afectadas, e insta al Gobierno del Sudán a que continúe su cooperación al respecto; UN ١ - تُقـر بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة من خلال تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع حكومة السودان على مواصلة تعاونها في هذا الصدد؛
    La Reunión decidió apoyar los esfuerzos de la Unión Africana por poner fin al conflicto de Darfur y subrayó que la Organización de la Conferencia Islámica estaba dispuesta a contribuir a esos esfuerzos. La Reunión celebró la cooperación del Gobierno del Sudán con las Naciones Unidas y la Unión Africana para abordar los problemas de seguridad y humanitarios de Darfur. UN 45 - قرر الاجتماع دعم جهود الاتحاد الأفريقي في وضع حد للنزاع في دار فور، وأكد استعداد منظمة المؤتمر الإسلامي للمساهمة في هذه الجهود، مرحباً بتعاون حكومة السودان مع الأُمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في معالجة الوضع الإنساني والأمني في دار فور.
    Aunque en la resolución 1994/79 se exhortaba al Gobierno del Sudán a seguir cooperando con el Relator Especial, al 30 de septiembre de 1994 éste no había recibido respuesta del Gobierno del Sudán con respecto a su petición. UN ورغم أن قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٩ حث حكومة السودان على مواصلة التعاون مع المقرر الخاص، فإن المقرر الخاص لم يتلق ردا من حكومة السودان بشأن هذا الطلب، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد