ويكيبيديا

    "del gobierno en los territorios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة في اﻷراضي
        
    • الحكومية في الأراضي الفلسطينية
        
    • الحكومية في اﻷراضي
        
    El portavoz del Coordinador de las Actividades del Gobierno en los territorios manifestó que, sin embargo, el punto de cruce de vehículos de carga en Karni estaba operando con arreglo a procedimientos de seguridad más estrictos, en virtud de los cuales se reducía pronunciadamente el número de camiones a los que se permitía el ingreso a Israel. UN ولكن المتحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي ذكر أن معبر كارني المخصص للشاحنات يعمل بموجب إجراءات أمنية مشددة، اﻷمر الذي يحد بقدر كبير من عدد الشاحنات التي يسمح لها بدخول إسرائيل.
    La tasa de desempleo en las zonas autónomas era del 65% según las estimaciones palestinas y de entre el 20% y el 30% según el Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios. UN وبلغت نسبة البطالة في مناطق الحكم الذاتي ٦٥ في المائة حسب التقديرات الفلسطينية، وتراوحت بين ٢٠ و ٣٠ في المائة حسب تقديرات منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي.
    El vocero del Coordinador de las Actividades del Gobierno en los territorios manifestó que se examinarían esas denuncias. (Ha ' aretz, 25 de febrero) UN وأعلن المتحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي أنه سيجري النظر في هذه الشكاوى. )هآرتس، ٢٥ شباط/فبراير(
    El portavoz del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios declaró que las solicitudes de entrada habían llegado el 10 de abril por la tarde y que era preciso examinarlas detenidamente, lo que llevaba tiempo. UN وقال المتحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي إن طلبات الدخول وصلت عشية ١٠ نيسان/أبريل وتطلبت فحصا دقيقا استغرق بعض الوقت.
    La Oficina del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios expidió por último permisos a todos los periodistas, salvo a dos a los que se los negaron aduciendo motivos de seguridad, aproximadamente a las 23.00 horas del 22 de abril. UN وبعد ذلك قام مكتب منسق اﻷنشطة الحكومية في اﻷراضي المحتلة بإعطاء تصاريح لجميع الصحفيين فيما عدا اثنين لم يعطيا تصاريح ﻷسباب أمنية، وذلك في الساعة ٠٠/١١ مساء من يوم ٢٢ نيسان/ أبريل.
    Uzi Zerahiya, director de la oficina regional de Belén del Coordinador de las Actividades del Gobierno en los territorios, dijo que se estaba trasladando a los beduinos en etapas con la esperanza de que se dieran cuenta de que la Administración Civil estaba decidida a aplicar el fallo del Tribunal Superior de Justicia de que se retirara a la tribu y de que por lo tanto escogieran abandonar el lugar por iniciativa propia. UN وذكر أوزي زراحيا، رئيس مكتب بيت لحم اﻹقليمي التابع لمنسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي إنه يتم إجلاء البدو على مراحل، على أمل أن يروا أن اﻹدارة المدنية مصممة على تنفيذ قرار المحكمة العليا بنقل العشيرة فيختاروا بالتالي المغادرة بمحض إرادتهم.
    El 2 de febrero, un ex coordinador de las Actividades del Gobierno en los territorios, General de División Oren Shahor, instó a las autoridades israelíes a que adoptaran medidas firmes contra las actividades palestinas en el Gran Jerusalén. UN ٣١٤ - وفي ٢ شباط/فبراير، طلب منسق سابق ﻷنشطة الحكومة في اﻷراضي المحتلة، هو اللواء أورين شاهور، من السلطات اﻹسرائيلية أن تتخذ إجراءات حازمة ضد اﻷنشطة الفلسطينية في القدس الكبرى.
    La decisión se tomó durante una reunión que el Sr. Sharon mantuvo con representantes de los ferrocarriles israelíes, con el Ministro de Finanzas y con el Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 28 de agosto) UN واتخذ القرار أثناء اجتماع عقده السيد شارون مع ممثلي السكك الحديدية اﻹسرائيلية ووزارة المالية ومنسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ آب/أغسطس(
    El 26 de diciembre, el portavoz del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios confirmó que Israel había aceptado añadir cinco nuevos escaños al Consejo Palestino. Con ello el número de escaños en el Consejo ascendía a 89 (incluido un escaño para el Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat). (Jerusalem Post, 27 de diciembre) UN ٨٧ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أكد متحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي أن اسرائيل قد وافقت على إضافة خمسة مقاعد أخرى إلى المجلس الفلسطيني، بما يصل بعدد مقاعد المجلس إلى ٨٩ مقعدا )بما في ذلك مقعد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية(. )جروسالم بوست، ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    Por otra parte, el portavoz del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios confirmó que se habían emitido órdenes de detención contra el General de Brigada Ghazi Jabali, Jefe de la Policía Palestina, debido a que se habían recibido informes de que había participado directamente en varios ataques. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 1º de agosto) UN وفي تطور آخر، أكد المتكلم باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي المحتلة أنه قد صدر أمر باعتقال العميد غازي جبالي رئيس الشرطة الفلسطينية بزعم ضلوعه المباشر في عدة هجمات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١ آب/أغسطس(
    En una declaración de la oficina del Coordinador de las Actividades del Gobierno en los territorios se dijo en respuesta que la valla y el monumento se habían construido en tierra de propiedad del Estado y no en territorio bajo control palestino. (Jerusalem Post, 15 de junio) UN وادعى بيان جوابي صادر عن مكتب منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي أن السياج والنصب التذكاري قد شيد كلاهما على أرض تملكها الدولة وليس على أرض تقع تحت السيطرة الفلسطينية. )جروسالم بوست، ٥١ حزيران/يونيه(
    El 15 de enero de 1995, el General de Brigada Oren Shahor, anterior Jefe de los Servicios de Información, fue nombrado nuevo Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios, en sustitución del General de División Danny Rothschild. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 16 de enero de 1995) UN ٢٩ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عين العميد أورين شاهور منسقا جديدا ﻷنشطة الحكومة في اﻷراضي. وقد حل شاهور، الذي كان من قبل رئيس مكتب جهاز الاستخبارات، محل اللواء داني روتشيلد. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    El portavoz del coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios manifestó que, incluidos los permisos mencionados, el número de trabajadores palestinos en Israel se mantendría en 24.750, en lugar de los 46.000 que había antes de que se impusiera la actual clausura, a raíz del ataque de Beit Lid. (Ha ' aretz, 20 de marzo de 1995) UN وذكر المتحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي المحتلة أن عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل، بما في ذلك اﻹجازات المذكورة، سيبلغ ٧٥٠ ٢٤ عاملا، مقابل ٠٠٠ ٤٦ عامل، اعتادوا أن يعملوا في إسرائيل قبل فرض اﻹغلاق الحالي للحدود على أثر الهجوم على بيت لد. )هآرتس، ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥(
    El portavoz del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios declaró que la transferencia del control sobre la agricultura se aplazaría hasta el 14 de septiembre, mientras que los servicios postales se traspasarían en 10 días debido a la complejidad de la operación. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 11 de septiembre) UN وذكر المتحدث باسم منسق أنشطة الحكومة في اﻷراضي أن نقل سلطة الزراعة أرجئ حتى ١٤ أيلول/سبتمبر بينما ستسلم الخدمات البريدية بعد ١٠ أيام بسبب ما تنطوي عليه ترتيبات النقل من تعقيد. )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ أيلول/سبتمبر(
    El portavoz del Coordinador de las actividades del Gobierno en los territorios indicó que 50 de los 160 periodistas palestinos acreditados estaban empleados por agencias de noticias israelíes y extranjeras. (Jerusalem Post, 14 de mayo) UN وذكر المتحدث باسم منسق اﻷنشطة الحكومية في اﻷراضي المحتلة أن ٥٠ صحفيا من مجموع ١٦٠ صحفيا فلسطينيا مسجلين في المكتب يعملون في وكالات أنباء إسرائيلية وأجنبية. )جروسالم بوست، ١٤ أيار/مايو(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد