Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
El 18 de agosto de 2000, a las 9.30 horas aproximadamente, unos terroristas de origen étnico albanés pusieron un artefacto explosivo en el edificio que alberga a la Comisión del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia para la Cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija y en el que, en el momento del ataque, se encontraban 20 empleados de la Comisión. | UN | ففي 18 آب/أغسطس 2000، وفي حوالي الساعة 30/9 قام إرهابيون ألبان، ذوو دوافع عرقية، بزرع متفجرة في المبنى، الذي توجد فيه مكاتب اللجنة التابعة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمعنية بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، والذي كان يتواجد فيه، ساعة الهجوم، 20 موظفا من موظفي اللجنة. |
Declaración del Gobierno Federal de la República | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
por el Presidente del Gobierno Federal de la República Federativa | UN | رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
MEMORANDO del Gobierno Federal de la República FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA | UN | مذكرة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia | UN | بيان الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Por la presente tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia de fecha 4 de agosto de 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بيانا مؤرخا ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ وصادرا عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Tengo el honor de adjuntar la declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia, de fecha 21 de julio de 1995. | UN | يشرفني أن أحيل طيا البيان الذي أصدرته الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia sobre la llamada iniciativa croata, es decir, el intento de impugnar la participación de la República Federativa de Yugoslavia en las Naciones Unidas como Estado Miembro de la Organización. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما يسمى المبادرة الكرواتية، وهي محاولة الاعتراض على عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en nombre del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en relación con el próximo examen de la cuestión del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) por el Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أخاطبكم باسم الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا التي سينظر فيها مجلس الأمن قريبا. |
Me dirijo a usted en nombre del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en relación con el próximo debate que se celebrará en el Consejo de Seguridad sobre la cuestión del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Prevlaka. | UN | أود أن أخاطبكم نيابة عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن المناقشة القادمة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن مسألة ولاية بعثة الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
Tengo el honor de transmitir con la presente la " Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en la que se exige que se ponga fin al bombardeo de la República de Srpska " , aprobada por el Gobierno Federal el 7 de septiembre de 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه " طلب الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقف قصف جمهورية سربسكا " الذي اعتمدته الحكومة الاتحادية في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una carta de fecha 28 de enero de 1997 del Excmo. Sr. Radoje Kontić, Presidente del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia, relacionada con la cuestión de Prevlaka. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا نص الرسالة المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة من دولة السيد رادوي كونتيتش، رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن مسألة بريفلاكا. |
Tengo el honor de transmitir el texto de una carta de fecha 12 de diciembre de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia, Dr. Radoje Kontic. | UN | أتشرف بإحالــة نص رســالة مؤرخة ٢١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة من رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الدكتور رادوييه كونتيتش، إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
Carta de fecha 19 de agosto (S/2000/815) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía una declaración sobre el ataque a las oficinas de la Comisión del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia para la Cooperación con la UNMIK, emitida el 18 de agosto de 2000 por el Gobierno Federal de Yugoslavia. | UN | رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس (S/2000/815) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها بيانا صادرا في 18 آب/أغسطس 2000 عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الهجوم الذي تعرضت له مكاتب اللجنة التابعة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمعنية بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا. |