ويكيبيديا

    "del gobierno regional del kurdistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة إقليم كردستان
        
    • لحكومة إقليم كردستان
        
    • حكومة كردستان الإقليمية
        
    • الحكومة الإقليمية لكردستان
        
    El Equipo de las Naciones Unidas en el país trabaja en estrecha colaboración con las autoridades del Gobierno Regional del Kurdistán para hacer frente a la situación. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع سلطات حكومة إقليم كردستان في معالجة الحالة.
    Está previsto que el informe se presente próximamente a la Presidencia del Iraq y al Presidente del Gobierno Regional del Kurdistán. UN ومن المنتظر تقديم التقرير إلى الرئاسة العراقية وإلى رئيس حكومة إقليم كردستان قريبا.
    La Kurdistan Reconstruction and Development Society es una organización no gubernamental humanitaria independiente que actúa sin respaldo financiero alguno del Gobierno Regional del Kurdistán o de cualquier otra entidad política. UN والجمعية منظمة غير حكومية إنسانية مستقلة تعمل دون أن أي دعم مالي من حكومة إقليم كردستان أو من أي هيئة سياسية أخرى.
    Observo con preocupación la tensión étnica creciente tras la decisión del Gobierno Regional del Kurdistán de desplegar unos 5.000 efectivos peshmergas más en los alrededores de la ciudad de Kirkuk. UN وإني ألاحظ بقلق تزايد التوترات العرقية إثر اتخاذ حكومة إقليم كردستان قرارا بنشر نحو 000 5 جندي إضافي من قوات البيشمركة في جميع ضواحي مدينة كركوك.
    La UNCTAD también contribuyó al proyecto de ley sobre competencia del Gobierno Regional del Kurdistán en el Iraq. UN وساهم الأونكتاد أيضاً في وضع مشروع قانون المنافسة لحكومة إقليم كردستان العراق.
    En Erbil se reunió con funcionarios del Gobierno Regional del Kurdistán, incluido el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    Después de ese incidente, el Presidente Barzani, del Gobierno Regional del Kurdistán, habló con el Presidente turco, Abdullah Gül, y el Primer Ministro, Recep Tayyip Erdoğan. UN وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان.
    En el informe se reconocen las observaciones sustantivas formuladas por las autoridades del Gobierno Regional del Kurdistán y la Fuerza Multinacional en Iraq acerca del proyecto de informe. UN ويقر التقرير التعليقات الفنية على مشروع التقرير التي وردت من سلطات حكومة إقليم كردستان والقوات المتعددة الجنسيات في العراق.
    El Presidente Talabani también visitó la Arabia Saudita el 11 de abril, en compañía del Presidente Barzani del Gobierno Regional del Kurdistán. UN وزار الرئيس طالباني أيضا المملكة العربية السعودية في 11 نيسان/أبريل وكان بصحبته السيد برزاني، رئيس حكومة إقليم كردستان.
    Asistieron a la reunión el Primer Ministro Adjunto Rafae Issawi, el Ministro del Interior Kareem Sinjari del Gobierno Regional del Kurdistán, el Gobernador Atheel Nujaifi de Ninewa y representantes de la Lista de la Hermandad de Ninewa. UN وحضر الاجتماع نائب رئيس الوزراء رافع الصاوي، ووزير الداخلية في حكومة إقليم كردستان كريم سنجاري، ومحافظ نينوى أثيل النجيفي، وممثلون عن قائمة نينوى المتآخية.
    Por último, la UNAMI está ayudando a la Comisión a planificar las próximas actividades electorales, entre otras, las elecciones a los consejos provinciales de la región del Kurdistán, que han sido aplazadas a 2011 por las autoridades del Gobierno Regional del Kurdistán. UN وأخيرا، تقدم البعثة المساعدة إلى المفوضية في التخطيط للأحداث الانتخابية المقبلة، بما فيها انتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان، التي كانت سلطات حكومة إقليم كردستان قد أرجأت موعدها إلى عام 2011.
    Con este fin, se reunió con el Primer Ministro del Gobierno Regional del Kurdistán, Barham Saleh, el Ministro para Asuntos de los Peshmerga, Jafar Mustafa, el Presidente de la Asamblea Nacional Kurda, Kamal Kirkuki y el Representante del Gobierno Regional del Kurdistán en Bagdad, Rowsch Shaways. UN واجتمع في هذا الصدد مع برهم صالح، رئيس وزراء إقليم كردستان، وجعفر مصطفى، وزير شؤون بيشميرغا، وكمال كركوكي، رئيس المجلس الوطني الكردستاني، وروش شاويس، ممثل حكومة إقليم كردستان في بغداد.
    Al día siguiente, el Viceprimer Ministro del Gobierno Regional del Kurdistán encabezó una delegación ministerial a Kirkuk y expresó la disposición de su Gobierno a apoyar a Kirkuk a través de la prestación de servicios y la realización de proyectos. UN وفي اليوم التالي، ترأس نائب رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان وفدا وزاريا إلى كركوك، وأعرب عن استعداد حكومته لدعم كركوك من خلال تقديم الخدمات والمشاريع.
    El 10 de diciembre, el Presidente del Gobierno Regional del Kurdistán, Sr. Massoud Barzani, visitó la ciudad de Kirkuk para inspeccionar las fuerzas peshmerga. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى رئيس حكومة إقليم كردستان مسعود بارزاني زيارة لمدينة كركوك من أجل تفقد قوات البيشمركة.
    El 26 de diciembre, se reanudaron las negociaciones entre el Ministerio de Defensa y el ministerio de asuntos peshmerga del Gobierno Regional del Kurdistán. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، استؤنفت المفاوضات بين وزارة الدفاع ووزارة البيشمركة في حكومة إقليم كردستان.
    No obstante, hay acuerdo entre los bloques parlamentarios con respecto a que se mantenga el statu quo de la participación del Gobierno Regional del Kurdistán en el presupuesto nacional, y de que un censo sirva de base para las estimaciones futuras. UN غير أن الكتل البرلمانية تتفق على الحفاظ على الوضع القائم فيما يتعلق بحصة حكومة إقليم كردستان في الميزانية الوطنية، وبأن التقديرات المستقبلية ينبغي أن تستند إلى إحصاء.
    El 19 de febrero, visitó Erbil, donde se reunió con el Primer Ministro del Gobierno Regional del Kurdistán, Sr. Nechirvan Barzani, y otros dirigentes. UN وفي 19 شباط/فبراير، قام بزيارة إلى أربيل، حيث التقى رئيس الوزراء في حكومة إقليم كردستان نوشيرفان بارزاني وقادة آخرين.
    Este será un componente que fomente la capacidad del Gobierno Regional del Kurdistán para coordinar con eficiencia y supervisar la totalidad de la asistencia para el desarrollo. UN وستشكل الآلية عنصراً سينمّي قدرة حكومة إقليم كردستان على الاضطلاع بمهام التنسيق بفعالية وتأمين الرقابة على مجمل المساعدة الإنمائية.
    La UNAMI mantuvo también sus actividades de supervisión de las investigaciones y los juicios ante el Tribunal Penal Central del Iraq e introdujo recientemente medidas similares de supervisión de las actuaciones ante los tribunales penales del Gobierno Regional del Kurdistán. UN كما واصلت البعثة أنشطتها في مجال رصد التحقيقات والمحاكمات أمام المحكمة الجنائية المركزية في العراق، وبدأت العمل مؤخرا في عملية رصد مشابهة للإجراءات أمام المحاكم الجنائية لحكومة إقليم كردستان.
    La UNAMI prevé ampliar este programa, mediante nuevas iniciativas de capacitación, a 15 provincias del Iraq, mientras sigue ocupándose de las tres provincias septentrionales del Gobierno Regional del Kurdistán por conducto de la oficina regional de la UNAMI en Arbil. UN وتعتزم البعثة توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل محافظات العراق الخمس عشرة، من خلال مواصلة مبادرات التدريب، مع الاستمرار في تغطية المحافظات الشمالية الثلاثة التابعة لحكومة إقليم كردستان من خلال مكتب البعثة الإقليمي في إربيل.
    Además, lo líderes del Gobierno Regional del Kurdistán ha formulado declaraciones controvertidas durante la reciente campaña electoral kurda, especialmente en relación con el futuro de la provincia de Kirkuk. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت قيادة حكومة كردستان الإقليمية بيانات غير مشجعة أثناء حملة الانتخابات الكردية الأخيرة وبخاصة فيما يتعلق بمستقبل محافظة كركوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد