ويكيبيديا

    "del gran ducado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدوقية الكبرى
        
    • في دوقية
        
    • لدوقية لكسمبرغ
        
    • دوقية لكسمبرغ الكبرى
        
    • الدوقية العظمى
        
    • بدوقية
        
    • الدوق الأكبر لدوقية
        
    • للدوقية الكبرى
        
    Se han adoptado diez decisiones del Gran Ducado para aplicar esta ley. UN وقد سنت الدوقية الكبرى عشر لوائح تنفيذا لهذا القانون.
    Con el fin de que pueda reaccionar eficazmente contra todas esas formas de violencia y luchar contra la delincuencia, se ha incrementado la dotación de personal de la Policía del Gran Ducado. UN ولمكافحة جميع أشكال العنف هذه بشكل فعال، زيد عدد موظفي الشرطة في الدوقية الكبرى.
    En este momento, 84 organizaciones no gubernamentales dedicadas al desarrollo han concertado acuerdos con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Gran Ducado de Luxemburgo. UN ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المعتمدة لدى وزارة الخارجية في دوقية لكسمبرغ الكبرى 84 منظمة في الوقت الحاضر.
    Declaración del Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro y Ministro de Estado del Gran Ducado de Luxemburgo UN بيان دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة في دوقية لكسمبرغ الكبرى
    Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Para concluir, reafirmo el apoyo constante del Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo a la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados. UN ختاما، أؤكد مجددا الدعم المستمر من جانب حكومة دوقية لكسمبرغ الكبرى لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا.
    Las fuerzas públicas luxemburguesas son el ejército propiamente dicho y la policía del Gran Ducado. UN وتضم القوة العمومية اللكسمبرغية الجيش بالمعنى الحقيقي للكلمة وشرطة الدوقية الكبرى.
    Por último, en la esfera de las relaciones internacionales, se necesita la aprobación de la Cámara para que un tratado pueda entrar en vigor en el territorio del Gran Ducado. UN وأخيراً، في الأمور الدولية، لا بد من موافقة مجلس النواب لكي تؤتي معاهدة آثارها على أرض الدوقية الكبرى.
    No obstante, el Gran Duque ha manifestado estar de acuerdo en principio con la propuesta ministerial de modificar el artículo 3 de la Constitución, relativo a la transmisión hereditaria de la Corona del Gran Ducado de Luxemburgo. UN غير أن الدوقية الكبرى أبدت موافقتها المبدئية على المقترح الوزاري بتغيير المادة ٣ من الدستور المتعلقة بالنقل الوراثي لتاج دوقية لكسمبرغ الكبرى.
    No obstante, el Gran Duque ha manifestado estar de acuerdo en principio con la propuesta ministerial de modificar el artículo 3 de la Constitución, relativo a la transmisión hereditaria de la Corona del Gran Ducado de Luxemburgo. UN غير أن الدوقية الكبرى أيدت موافقتها المبدئية على المقترح الوزاري يتغيير المادة ٣ من الدستور المتعلقة بالنقل الوراثي لتاج دوقية لكسمبرغ الكبرى. الانتخابات
    Las medidas previstas en el párrafo 6 figuran en un reglamento del Gran Ducado que exige una licencia para la exportación y el tránsito de ciertas mercancías con destino a Sierra Leona. UN تخضع التدابير المنصوص عليها في الفقرة ٦ إلى تنظيم الدوقية الكبرى يقتضي الحصول على ترخيص بتصدير وعبور بعض السلع المتجهة إلى سيراليون.
    Declaración del Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro y Ministro de Estado del Gran Ducado de Luxemburgo UN بيان دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة في دوقية لكسمبرغ الكبرى
    Realizo esta presentación en mi nombre y en el de mi Copresidente, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Gran Ducado de Luxemburgo, Excmo. Sr. Jean Asselborn. UN وأقدم هذا العرض أصالة عن نفسي، وبالنيابة عن الرئيس المشارك لي، معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في دوقية لوكسمبورغ.
    El Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro, Ministro de Estado, Ministro de Comunicación y Medios de Difusión, y Ministro de Culto del Gran Ducado de Luxemburgo, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة، ووزير الاتصالات والإعلام، ووزير شؤون العبادة في دوقية لكسمبرغ الكبرى، كلمة أمام الجمعية العامة.
    En la Comunidad de habla alemana se realizó, junto con el Departamento de la Familia del Gran Ducado de Luxemburgo, sección de promoción e igualdad de oportunidades, un estudio piloto para examinar las imágenes tradicionales que se transmiten en los manuales escolares, pero también a través de los métodos de enseñanza y de las diferentes actitudes frente a los varones y las mujeres. UN وفي مجتمع الناطقين باللغة الجرمانية، وضعت دراسة نموذجية بالاشتراك مع إدارة اﻷسرة في دوقية لكسمبرغ الكبرى في قسم الدعم والمساواة في الفرص، بغية إعادة النظر في الصور التقليدية التي انتقلت إلى الكتب المدرسية، بل وإلى نمط التعليم كذلك، والاختلافات في المواقف وآراء البنين والبنات.
    Quinto informe periódico del Gran Ducado de Luxemburgo UN التقرير الدوري الخامس لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    En 2006 se creó dentro de la Policía del Gran Ducado un grupo especial de investigación sobre la trata de seres humanos con fines de explotación sexual. UN وفي عام 2006 أنشئ فريق تحقيق خاص تحت اسم " الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي " ضمن جهاز شرطة الدوقية العظمى.
    El proyecto se cumple en una quincena de clases de enseñanza preescolar, que se dictan en cuatro comunas del Gran Ducado de Luxemburgo. UN ويجري تنفيذ المشروع في نحو خمسة عشر فصلا بمرحلة التعليم السابقة لﻹلتحاق بالمدرسة، توجد أربع مناطق بلدية بدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo, Gran Duque del Gran Ducado de Luxemburgo UN كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    19. El ACNUR señaló que, en virtud de un decreto del Gran Ducado, correspondía al Ministro de Trabajo, Empleo e Inmigración determinar qué personas eran apátridas. UN 19- ولاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن مرسوما للدوقية الكبرى يخول وزير العمل والعمالة والهجرة سلطة البت في حالات انعدام الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد