ويكيبيديا

    "del grupo consultivo interinstitucional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات
        
    • للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات
        
    • فريق التعاون المشترك بين الوكالات
        
    La Oficina de Coordinación de las Operaciones para el Desarrollo también coordina los nombramientos de coordinadores residentes por conducto del Grupo Consultivo Interinstitucional. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية كذلك بتنسيق عملية تعيين المنسقين المقيمين من خلال الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    Asimismo, participaron los representantes del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre las Operaciones y de la Federación Aeronáutica Internacional, ambos reconocidos por el Comité como nuevo observador y nuevo miembro asociado respectivamente. UN وحضر أيضا ممثلا الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالعمليات والاتحاد الدولي للملاحة الجوية، واعترفت بهما اللجنة الدولية كمراقب جديد وعضو منتسب إليها على التوالي.
    El ACNUR participó asimismo en reuniones técnicas de la OUA, entre las que cabe citar las del Grupo Consultivo Interinstitucional creado con el propósito de elaborar un informe de la OUA sobre las consecuencias de los conflictos en el desarrollo humano. UN وشاركت المفوضية أيضا في الاجتماعات التقنية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي شكل ﻹعداد تقرير للمنظمة عن آثار الصراع على التنمية البشرية.
    En 2009, la Oficina del Alto Representante organizó dos reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional para coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN ونظم مكتب الممثل السامي اجتماعين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عام 2009 لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    A nivel mundial, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo tiene la función principal de coordinar el apoyo a esos Estados dentro del sistema de las Naciones Unidas, mediante su papel de presidente y convocador del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN فعلى الصعيد العالمي، تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الدور الرئيسي في تنسيق الدعم المقدم إلى هذه الدول في منظومة الأمم المتحدة، سواء من خلال دورها كرئيس للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية أو كمنظم لاجتماعات الفريق.
    Tras esa evaluación de las aptitudes, en la primera reunión del Grupo Consultivo Interinstitucional se había elaborado la lista final de candidatos para cada uno de los puestos vacantes de coordinador residente. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Tras esa evaluación de las aptitudes, en la primera reunión del Grupo Consultivo Interinstitucional se había elaborado la lista final de candidatos para cada uno de los puestos vacantes de coordinador residente. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Tras esa evaluación de las aptitudes, en la primera reunión del Grupo Consultivo Interinstitucional se había elaborado la lista final de candidatos para cada uno de los puestos vacantes de coordinador residente. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Tras esa evaluación de las aptitudes, en la primera reunión del Grupo Consultivo Interinstitucional se había elaborado la lista final de candidatos para cada uno de los puestos vacantes de coordinador residente. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه الأول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    El marco se preparó en consultas con los miembros del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre el SIDA y añade valor al proceso de planificación debido a las siguientes características: UN وقد تم إعداد الإطار بالتشاور مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز بما من شأنه أن يكفل قيمة مضافة إلى عملية التخطيط من خلال الملامح التالية:
    Las calificaciones de la actuación profesional también se tienen en cuenta en las conversaciones del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre el nombramiento de coordinadores residentes para nuevos puestos. UN كما تراعي تقديرات الأداء أثناء المناقشات التي يجريها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن تعيين المنسقين المقيمين في وظائف جديدة.
    Las entrevistas con los miembros del Grupo Consultivo Interinstitucional indican que las consultas que se han llevado a cabo entre ellos han estado limitadas a la organización del período de sesiones anual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    El UNICEF forma parte del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo, que trabaja en la solución de los embotellamientos y la elaboración de políticas para apoyar la aplicación en el plano nacional del marco de asistencia en efectivo. UN وتشارك اليونيسيف في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للنهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي يعمل على حل الاختناقات ووضع سياسات تدعم تنفيذ إطار المساعدة النقدية على المستوى القطري.
    La Oficina del Alto Representante también ha coordinado con éxito la labor del sistema de las Naciones Unidas en relación con la aplicación y el seguimiento del Programa de Acción de Bruselas mediante las reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional. UN كما نجح مكتب الممثل السامي في تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل بربادوس ومتابعته عن طريق اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    A nivel mundial, las medidas pueden incluir, entre otras cosas, el fortalecimiento y la ampliación de la función del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, según resulte necesario, la revisión de su modus operandi y el estudio de la cuestión de la formalización del grupo. UN فعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن تشمل الجهود المبذولة، في جملة أمور، تعزيز وتوسيع الدور الذي يقوم به الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، حسب الاقتضاء، مع إعادة النظر في طريقة عمله والنظر في مسألة إضفاء طابع رسمي عليه.
    Se establecieron cuatro grupos de trabajo para promover la ejecución del Programa de Acción en esferas críticas, en el marco del Grupo Consultivo Interinstitucional para los Países Menos Adelantados. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً.
    Se celebraron reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional para los pequeños Estados insulares en desarrollo con objeto de promover un enfoque más coordinado y mejor informado de la aplicación de la Estrategia de Mauricio entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros asociados. UN وعقدت اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية للترويج لاتباع نهج أكثر تنسيقا واستنارة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية لهذه الدول، وغيرها من الشركاء.
    La Oficina del Alto Representante organizó cuatro reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional durante 2009 y 2010 con objeto de coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del proceso preparatorio de la Conferencia. UN ونظّم مكتب الممثل السامي، في عامي 2009 و 2010، أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة الداعمة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    La Oficina del Alto Representante organizó cuatro reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional en 2009 y 2010 para coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del proceso preparatorio de la Conferencia. UN 20 - نظم مكتب الممثل السامي خلال عامي 2009 و 2010 أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتنسيق الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة لدعم العملية التحضيرية للمؤتمر.
    :: La Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo ha organizado dos reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional en 2009, en las que se ha apoyado la nota conceptual para el proceso de preparación de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN :: قيام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بتنظيم اجتماعين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في عام 2009، وقد اعتمدت فيهما المذكرة المفاهيمية بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نمواً
    Organización y convocación de reuniones técnicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y reuniones entre ellos y los organismos del Grupo Consultivo Interinstitucional encargados, según sus respectivos mandatos, de la ejecución de aspectos determinados del desarrollo sostenible en la subregión UN تنظيم وعقد اجتماعات تقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي واجتماعات بينها وبين فريق التعاون المشترك بين الوكالات الذي يضطلع بالمسؤولية، تبعا لولاية كل منها، عن تنفيذ جوانب محددة من التنمية المستدامة في المنطقة دون الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد