ويكيبيديا

    "del grupo de enlace mixto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الاتصال المشترك
        
    • لفريق الاتصال المشترك
        
    Intercambio científico y desarrollo de sinergias en el contexto del Grupo de Enlace Mixto UN عمليات التبادل العلمية وتطوير التآزر في سياق فريق الاتصال المشترك 000 100
    El OSACT observó que la Conferencia de las Partes en el CDB había acogido con satisfacción el establecimiento del Grupo de Enlace Mixto (GEM). UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يرحب بإنشاء فريق الاتصال المشترك.
    Observando los resultados obtenidos en las reuniones sobre el fomento de las sinergias del Grupo de Enlace Mixto, UN وإذ يحيط علماً بنتائج اجتماعات فريق الاتصال المشترك في تعزيز أوجه التآزر،
    Tomando nota del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Enlace Mixto de las secretarías de las tres convenciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث،
    Informe de la quinta reunión del Grupo de Enlace Mixto UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك
    Mandato y principios generales del Grupo de Enlace Mixto UN ولاية فريق الاتصال المشترك ومبادئه العامة
    Inclusión de la igualdad de género en el programa del Grupo de Enlace Mixto UN إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك
    Más concretamente, durante el bienio continuará la colaboración para fortalecer la sinergia entre las convenciones de Río por conducto del Grupo de Enlace Mixto de las secretarías de las tres convenciones. UN وعلى وجه التحديد الأدق، سيستمر التعاون خلال فترة السنتين لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو من خلال فريق الاتصال المشترك بين أمانات الاتفاقيات الثلاث.
    89. Al nivel del Grupo de Enlace Mixto también se abordó la cuestión de la presentación de un informe común por las Partes en el marco de las tres convenciones de Río. UN 89- وجرى أيضاً تناول مسألة الإبلاغ المشترك من الأطراف بموجب اتفاقيات ريو الثلاث على مستوى فريق الاتصال المشترك.
    50. El OSACT, en su 14º período de sesiones, pidió a la secretaría que le informara periódicamente sobre las actividades del Grupo de Enlace Mixto (GEM). UN 50- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الرابعة عشرة، إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية عن أنشطة فريق الاتصال المشترك.
    III. Cooperación entre las secretarías de las convenciones de Río por conducto del Grupo de Enlace Mixto 11 - 15 6 UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك 11-15 6
    II. Mandato y principios generales del Grupo de Enlace Mixto . 13 UN الثاني - ولاية فريق الاتصال المشترك ومبادئه العامة 15
    III. Cooperación entre las secretarías de las convenciones de Río por conducto del Grupo de Enlace Mixto UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك
    Desarrolló aspectos de la labor del Grupo de Enlace Mixto de las Convenciones de Río relacionados con la diversidad biológica, e hizo su seguimiento, con el objeto de facilitar la cooperación entre las tres convenciones a nivel nacional e internacional. UN ووضع وتابع جوانب متعلقة بالتنوع البيولوجي من عمل فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو من أجل تيسير التعاون بين أمانات الاتفاقيات الثلاث على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    5. Alienta al Secretario Ejecutivo a que incorpore la cuestión de las sinergias en la presentación de informes conjuntos en el programa del Grupo de Enlace Mixto; UN 5- يشجع الأمين التنفيذي على أن يدرج في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك مسألة التآزر في الإبلاغ المشترك؛
    Documento de trabajo Informe de la quinta reunión del Grupo de Enlace Mixto UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك. ورقة تقنية
    La novena reunión del Grupo de Enlace Mixto de los Convenios de Río se celebró en Nueva York el 14 de mayo de 2009. UN 6 - انعقد الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك المعني باتفاقيات ريو في نيويورك في 14 أيار/مايو 2009.
    La séptima reunión del Grupo de Enlace Mixto se celebrará en Nueva York, simultáneamente a la reunión de alto nivel sobre la diversidad biológica del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيُعقد الاجتماع السابع لفريق الاتصال المشترك في نيويورك بالتزامن مع الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالتنوع البيولوجي أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La 11ª reunión del Grupo de Enlace Mixto de los Convenios de Río se celebró el 11 de abril de 2011 en Bonn (Alemania). UN وعقد الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو في 11 نيسان/أبريل 2011 في بون، بألمانيا.
    En 2010, la secretaría participó en la décima reunión del Grupo de Enlace Mixto (GEM) de las tres convenciones de Río, en la que se acordaron los elementos de su futura colaboración. UN شاركت الأمانة في عام 2010 في الاجتماع العاشر لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث الذي اتُفق خلاله على عناصر تعزيز التعاون.
    19. Las Secretarías Ejecutivas de las tres convenciones se reunieron para la cuarta reunión del Grupo de Enlace Mixto en enero de 2004 en Bonn (Alemania). UN 19- التقت الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث في الاجتماع الرابع لفريق الاتصال المشترك المعقود في كانون الثاني/يناير 2004، في بون، بألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد