La composición y funciones del Grupo de examen de la aplicación se tratan en los párrafos 41 a 44 infra. | UN | أما تكوين فريق استعراض التنفيذ ومهامه فيرد بيانها في الفقرات 41 إلى 44 أدناه. |
37. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. | UN | 37- لا يعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية. |
La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. | UN | وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر. |
Las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en la página web del Grupo de examen de la aplicación. | UN | ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ. |
Programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لفريق استعراض التنفيذ |
La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. | UN | ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول على قدم المساواة في الآلية. |
35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. | UN | 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية. |
La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. | UN | وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر. |
La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. | UN | ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول الأطراف على قدم المساواة في الآلية. |
35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. | UN | 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية. |
Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la labor de la continuación de su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الأولى المستأنفة |
Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la continuación de su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المستأنفة |
Informe del Grupo de examen de la aplicación sobre su primer período de sesiones, celebrado en Viena | UN | تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المعقودة |
IX. Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى |
Participación de observadores en las actividades del Grupo de examen de la aplicación | UN | مشاركة المراقبين في أنشطة فريق استعراض التنفيذ |
Programa Provisional dela segunda reunión del Grupo de examen de la aplicación | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثاني لفريق استعراض التنفيذ |
Programa provisional del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لفريق استعراض التنفيذ |
Programa de la continuación del primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación | UN | جدول أعمال الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ |
Reanudación de la continuación del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación | UN | مواصلة الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ |
La secretaría ha aplicado el mismo procedimiento anticipado con respecto al tercer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación. | UN | واتَّبعت الأمانة الإجراء المبكِّر ذاته بالنسبة للدورة الثالثة لفريق الاستعراض. |
Así pues, la Secretaría desea aprovechar la ocasión para expresar su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su iniciativa al señalar a la atención del Grupo de examen de la aplicación la plantilla aprobada por el Grupo de Trabajo Anticorrupción del G-20. | UN | ولذلك، فالأمانة تنتهز هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لمبادرتها إلى استرعاء انتباه الفريق المعني باستعراض التنفيذ لذلك النموذج الذي اعتمده فريق عمل مجموعة العشرين المعني بمكافحة الفساد. |
En febrero de 2011, se enviaron notas verbales a los Estados parte que no habían presentado listas en las que se les rogaba que presentaran una lista de expertos gubernamentales de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 21 de los términos de referencia antes de la celebración del segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación. | UN | وفي شباط/فبراير 2011، أرسلت مذكرات شفوية إلى الدول الأطراف المتبقّية تطلب إليها تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين وفقاً للفقرة 21 من الإطار المرجعي قبل نهاية دورة فريق الاستعراض الثانية. |
21. Algunos oradores recalcaron que, como estaba previsto en los términos de referencia, la función del Grupo de examen de la aplicación era examinar las necesidades generales de asistencia técnica sobre la base de los informes temáticos relativos a la aplicación, y no las necesidades de cada país. | UN | 21- وشدّد بعض المتكلمين على أن الدور المنوط بفريق استعراض التنفيذ بمقتضى الإطار المرجعي هو النظر في الاحتياجات العامة من المساعدة التقنية، استنادا إلى تقارير التنفيذ المواضيعية، وليس النظر إلى احتياجات فرادى البلدان من المساعدة التقنية. |
45. El Líbano también utilizó la plantilla que se distribuyó durante el quinto período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación para proporcionar información. | UN | ٤٥- واستخدم لبنان أيضاً النموذج الذي عُمِّم أثناء الدورة الخامسة للفريق المعني باستعراض التنفيذ لتقديم معلومات إضافية. |