El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. | UN | وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. | UN | كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
La UNESCO presidía actualmente el Grupo de Trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del CEOS y copresidiría el Comité de Fomento de la Capacidad del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | وتترأس اليونسكو حاليا الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وستشارك في رئاسة لجنة بناء القدرات التابعة للفريق المختص برصد الأرض. |
La Subcomisión observó además que el Brasil acogería la próxima sesión plenaria del Grupo de Observaciones de la Tierra, que se celebraría en noviembre de 2012. | UN | ولاحظت كذلك أن البرازيل سوف تستضيف الاجتماع العام المقبل للفريق المختص برصد الأرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Se han logrado algunos adelantos a ese respecto, como los trabajos del Grupo de Observaciones de la Tierra referentes a la creación del Sistema de sistemas de observación global de la Tierra, pero aún queda mucho por hacer. | UN | وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
12. El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también asistió al período de sesiones. | UN | 12- وحضر الدورة أيضا، بدعوة من اللجنة، ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
6. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 6- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض. |
9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض. |
Una ventaja de ese enfoque era que los procesos del Grupo de Observaciones de la Tierra gozaban de una gran visibilidad, y en ellos participaban funcionarios del más alto nivel de países en desarrollo. | UN | ومن مزايا هذا النهج أن عملية الفريق المختص برصد الأرض تُجرى على قدر كبير من الوضوح، ويشارك فيها موظفون رفيعو المستوى في البلدان النامية. |
Observó asimismo que el UNICPC había recomendado que se incluyera a otras organizaciones de las Naciones Unidas que tuvieran programas y sistemas que pudieran contribuir a los objetivos del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | ولاحظ أيضا أن اللجنة المشتركة بين الوكالات قد شجعت على انضمام سائر منظمات الأمم المتحدة التي لديها برامج ونُظم يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف الفريق المختص برصد الأرض. |
9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض. |
E. Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | هاء- المشاركة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
57. Representantes del Comité de Interacción con los Usuarios del Grupo de Observaciones de la Tierra y del Instituto Asiático de Tecnología (Tailandia) presentaron una propuesta de programa de capacitación en calidad del aire. | UN | 57- وقدّم ممثلو لجنة التنسيق بين المستعملين التابعة للفريق المختص برصد الأرض والمعهد الآسيوي للتكنولوجيا، تايلند، مقترحا يتعلق ببرنامج تدريبي بشأن نوعية الهواء. |
El TÜBİTAK-UZAY participa en el proyecto SEOCA, iniciativa del Grupo de Observaciones de la Tierra financiada por la Comisión Europea para la creación de capacidad en el Asia central. | UN | ويشارك معهد توبيتاك - أوزاي في مشروع SEOCA، وهو مبادرة للفريق المختص برصد الأرض لبناء القدرات في آسيا الوسطى تموّلها المفوضية الأوروبية. |
La Subcomisión hizo notar, además, que Suiza acogería la próxima sesión plenaria y la reunión ministerial del Grupo de Observaciones de la Tierra, que se celebrarían en enero de 2014. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أنَّ سويسرا ستستضيف الجلسة العامة التالية والاجتماع الوزاري للفريق المختص برصد الأرض في كانون الثاني/يناير 2014. |
Hay algunos temas pertinentes que se abordan en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra y la Vigilancia Mundial del medio ambiente y la seguridad. | UN | ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات. |
El 16 de enero de 2014 tuvo lugar en Ginebra una presentación técnica de la décima sesión plenaria del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | وقد أُطلق إصدار فني لمنبر UNEP-Live يوم 16 كانون الثاني/يناير عام 2014 في جنيف، أثناء الجلسة العامة العاشرة للفريق المعني برصد الأرض. |
10. Finlandia participa en el Programa de vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y en la iniciativa cuyo objetivo es establecer el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. Para esta última iniciativa, Finlandia ha destacado a un experto a la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 10- وتشارك فنلندا في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وكذلك في مبادرة لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، وفيما يتعلق بالأخيرة، أعارت فنلندا خبيرا للعمل في أمانة النظام العالمي لرصد الأرض. |