Los expertos del Grupo de Planificación no son funcionarios de las organizaciones patrocinadoras. | UN | والخبراء المشتركون في فريق التخطيط ليسوا من موظفي المنظمات المشرفة. |
Presidente del Grupo de Planificación de la Comisión de Derecho Internacional, 1989. | UN | رئيس فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي، ١٩٨٩. |
El grupo de trabajo oficioso preparó un proyecto de informe sobre el asunto, que se incorporó al informe del Grupo de Planificación y posteriormente fue hecho suyo por la Comisión. | UN | وقد أعد مشروع تقرير عنها وأدرج مشروع التقرير، في النهاية، ضمن تقرير فريق التخطيط ووافقت عليه اللجنة أخيراً. |
725. En su 2664ª sesión, celebrada el 18 de agosto, la Comisión examinó y aprobó el informe del Grupo de Planificación. | UN | 725- ونظرت اللجنة في جلستها 2664، المعقودة في 18 آب/أغسطس 2000، في تقرير فريق التخطيط وأقرت هذا التقرير. |
Con objeto de perfeccionar el proceso de planificación se constituyó una secretaría del Grupo de Planificación Conjunta. | UN | وتم تشكيل أمانة لفريق التخطيط المشترك لصقل وتحسين عملية التخطيط. |
A este respecto, la Comisión toma nota del establecimiento del Grupo de Planificación Estratégica, Desempeño y Gobernanza en la Oficina Ejecutiva y el Grupo de Garantía de la Calidad de los Proyectos, que examina todos los documentos de proyectos (A/66/6 (Sect. 13)/Add.1, párr. 13.16). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة إنشاء مجموعة التخطيط الاستراتيجي والأداء والحوكمة في مكتب المديرة التنفيذية وفريق ضمان نوعية المشاريع، الذي يستعرض جميع وثائق المشاريع (A/66/6 (Sect13)/Add.1، الفقرة 13-16). |
En este sentido, se aprovecharon los éxitos alcanzados anteriormente en la planificación de esta índole y se amplió y fortaleció la representación del Grupo de Planificación Conjunta en toda la UNMIK. | UN | وقد استفادت هذه الإضافة من النجاح الذي تحقق سابقا في مجال التخطيط التعاوني من خلال توسيع وتعزيز تمثيل فريق التخطيط المشترك في جميع الجهات التابعة للبعثة. |
El Presidente del Grupo de Planificación de la primera reunión presentó un breve informe en el 33° período de sesiones de la Comisión de Estadística. | UN | وعرض رئيس فريق التخطيط للاجتماع الأول تقريرا قصيرا في الدورة الثالثة والثلاثون للجنة الإحصائية للأمم المتحدة. |
Primer Vicepresidente y Presidente del Grupo de Planificación | UN | 2002 النائب الأول لرئيس لجنة القانون الدولي ورئيس فريق التخطيط |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional observó que su secretaría había señalado a la atención la cuestión de las actas de las reuniones y el Asesor Jurídico la había señalado a la atención del Grupo de Planificación de la Comisión. | UN | فقد أشار رئيس لجنة القانون الدولي الى أن أمانة اللجنة قد استرعت انتباه اللجنة الى مسألة المحاضر المحررة للجلسات كما أن المستشار القانوني استرعى انتباه فريق التخطيط التابع للجنة الى هذه المسألة. |
611. En sus 2610ª y 2611ª sesiones, celebradas los días 23 y 24 de julio de 1999, la Comisión examinó e hizo suyo el informe del Grupo de Planificación. | UN | 611- نظرت اللجنة، في جلستيها 2610 و2614 المعقودتين في 21 و23 تموز/يوليه 1999، في تقرير فريق التخطيط ووافقت عليه. |
Bajo la supervisión del Grupo de Planificación Conjunta, se ha constituido un grupo de trabajo integrado por planificadores de los cuatro componentes, la policía de la UNMIK, la KFOR y la oficina de mi Representante Especial, con objeto de preparar un plan estratégico para la UNMIK. | UN | وقد شُكﱠل فريق عامل تحت إشراف فريق التخطيط المشترك، مؤلف من مخططين من العناصر اﻷربعة، وشرطة البعثة، وقوة اﻷمن الدولية في كوسوفو ومكتب ممثلي الخاص، لوضع خطة استراتيجية للبعثة. |
El personal de planificación es responsable de proporcionar al Comité Ejecutivo, por conducto del Grupo de Planificación Conjunta, programas operacionales coordinados para realizar los objetivos políticos de la Misión. | UN | ويتحمل موظفو التخطيط المسؤولية عن إعداد برامج تشغيلية منسقة وتقديمها إلى اللجنة التنفيذية، عن طريق فريق التخطيط المشترك، لتحقيق الأهداف المتوخاة من سياسات البعثة. |
El personal de planificación es responsable de proporcionar al Comité Ejecutivo, por conducto del Grupo de Planificación Conjunta, programas operacionales coordinados para realizar los objetivos políticos de la Misión. | UN | ويضطلع موظفو التخطيط بمسؤولية إعداد برامج تشغيلية منسقة وتقديمها إلى اللجنة التنفيذية، عن طريق فريق التخطيط المشترك، لتحقيق الأهداف المتوخاة من سياسات البعثة. |
La OSCE también forma parte del Grupo de Planificación Conjunta de la UNMIK, que establece un orden de prioridad para todos los objetivos de la Misión y armoniza la labor mediante grupos de trabajo entre los distintos componentes. | UN | ومنظمة الأمن والتعاون عضو في فريق التخطيط المشترك التابع للبعثة، الذي يضع أولويات جميع أهداف البعثة وينسق العمل بواسطة الأفرقة العاملة المشتركة بين الفروع. |
516. En su 2744ª sesión, celebrada el 9 de agosto de 2002, la Comisión examinó y aprobó el informe del Grupo de Planificación. | UN | 516- وفي الجلسة 2744 المعقودة في 9 آب/أغسطس 2002، نظرت اللجنة في التقرير الذي تقدم به فريق التخطيط وأيدته. |
438. En su 2783ª sesión, celebrada el 31 de julio de 2003, la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Planificación. | UN | 438- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 2783 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2003 بتقرير فريق التخطيط. |
Mozambique preside actualmente la Comisión Hidrográfica de África del Sur e Islas Australes y es miembro del Grupo de Planificación estratégica de la OHI. | UN | وهي تترأس اللجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، كما أنها عضو في فريق التخطيط الاستراتيجي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
La Comisión también aceptó la recomendación del Grupo de Planificación de incluir el tema " Obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " en su programa de trabajo a largo plazo. | UN | كما وافقت اللجنة على توصية فريق التخطيط بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المقاضاة " في برنامج عملها الطويل الأمد. |
El Representante Especial del Secretario General también preside las reuniones quincenales del Grupo de Planificación Estratégica a la que asisten los jefes de sección de la UNMIL y los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا نصف شهري لفريق التخطيط الاستراتيجي، وهو اجتماع يشارك فيه رؤساء الأقسام في البعثة ورؤساء الوكالات في الأفرقة القطرية. |
Las principales tareas del Grupo de Planificación Conjunta son garantizar la coherencia entre los planes de los distintos componentes. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة الاتساق بين خطط مختلف مكونات (أعمدة) البعثة. |