Más adelante, el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea presentó el programa de trabajo del Grupo y respondió a los comentarios y las preguntas de los miembros del Comité. | UN | وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم. |
Posteriormente, el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea presentó el programa de trabajo del Grupo y respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Comité. | UN | وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة. |
Visión general de Eritrea sobre el informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | استعراض إريتريا العام لتقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
En su exposición informativa se refirió, entre otras cosas, a los principales elementos incluidos en los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وأشار في إحاطته، في جملة أمور، إلى العناصر الرئيسية الواردة في التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
He designado al Sr. Trajber a fin de que desempeñe las funciones de Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Respuesta preliminar de Eritrea a las acusaciones del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | رد إريتريا الأوّلي على اتهامات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Respuesta de Eritrea al informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Informes del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Se amplió el mandato del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea para que incluyera actividades de supervisión y presentación de informes sobre la aplicación de esas nuevas medidas. | UN | وجرى توسيع ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا كي تشمل رصد تنفيذ هذه التدابير الجديدة والإبلاغ عنه. |
Respuesta de Eritrea al informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Informes del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Esas acusaciones al parecer se publicaron primeramente en el último informe del Grupo de Supervisión para Somalia. | UN | ويبدو أن هذه المزاعم ظهرت أول الأمر في آخر تقرير صادر عن فريق الرصد المعني بالصومال. |
Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Además, el Comité examinó las recomendaciones del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في توصيات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Así, el Equipo ha hallado aspectos comunes en la labor del Grupo de Supervisión para Somalia y ha reunido información importante de sus informes y de las reuniones entre los dos grupos. | UN | ووجد الفريق حتى الآن أوجه تداخل على مستوى العمل مع فريق الرصد المعني بالصومال واستخلص معلومات هامة من تقاريره ومن الاجتماعات التي تعقد بين الفريقين. |
El Embajador Oh Joon también dio cuenta al Comité de los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وقدم السفير أوه جون كذلك تقريراً إلى اللجنة عن التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Asimismo, he designado al Sr. Matt Bryden (Canadá, experto regional) Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وعينت أيضا السيد مات برايدن (كندا، خبير في الشؤون الإقليمية) منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
El 24 de julio, el Presidente del Comité presentó los informes finales del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
En el informe reciente del Grupo de Supervisión para Somalia (véase S/2005/153, apéndice) se indica con claridad que siguen ocurriendo incumplimientos y continúan entrando armas y explosivos en el país. | UN | فقد أوضح أحدث تقرير لفريق الرصد المعني بالصومال (انظر S/2005/153، الضميمة) أن انتهاكات حظر توريد الأسلحة مستمرة، وأن الأسلحة والمتفجرات ما زالت تتدفق على البلد. |
El 9 de febrero de 2011, el Comité escuchó un informe de mitad de período presentado por el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 j) de la resolución 1916 (2010). | UN | 13 - وفي 9 شباط/فبراير 2011، تلقّت اللجنة إحاطة منتصف المدة من منسِّق فريق الرّصد المعني بالصومال وإريتريا، عملا بالفقرة 6 (ي) من القرار 1916 (2010). |