- Poniendo de relieve la necesidad de una copresidencia indígena del Grupo de Trabajo ad hoc entre períodos de sesiones sobre el foro permanente; | UN | ● وإذ نؤكد ضرورة استحداث منصب رئيس مشارك للفريق العامل المخصص بين الدورات المعني بإنشاء المحفل الدائم؛ |
Informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق |
El Sr. Jafarov fue también designado Relator del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | وعُين السيد جعفروف أيضاً مقرراً للفريق العامل المخصص. |
Documentos preparados para la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc Signatura | UN | الوثائق المتاحة في اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص: |
El Sr. Jafarov fue también designado Relator del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | كما عين السيد جعفروف مقرراً للفريق العامل المخصص. |
Recomendaciones para la segunda parte de la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc | UN | توصيات للدورة المستأنفة للفريق العامل المخصص |
DOCUMENTOS PREPARADOS PARA LA REUNIÓN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES del Grupo de Trabajo ad hoc | UN | الوثائق المتاحة في اجتماع ما بين الدورتين للفريق العامل المخصص |
DISPOSICIONES PARA LA REUNIÓN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES del Grupo de Trabajo ad hoc | UN | ترتيبات اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص |
Habida cuenta del carácter de la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc y de las limitaciones de espacio no habrá centro de prensa en el edificio Wasserwerk. | UN | نظراً إلى طبيعة اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص وإلى ضيق المكان، لن يقام مركز صحفي في مبنى فاسرفيرك. |
72. Varios representantes de gobiernos expresaron sus dudas sobre la conveniencia de organizar otro período de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | 72- وأعرب عدد قليل من ممثلي الحكومات عن قدر من التردد إزاء عقد دورة أخرى للفريق العامل المخصص. |
La celebración del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc está prevista en Ginebra del 7 al 16 de febrero de 2000. | UN | ومن المقرر أن تجتمع الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في جنيف في الفترة من 7 إلى 16 شباط/فبراير 2000. |
En el anexo II se enumeran los informes de países que se propone examinar en la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc de conformidad con los criterios mencionados. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة تقارير البلدان المقترح النظر فيها في خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص وفقاً للمعيارين المذكورين أعلاه. |
2/COP.4 Informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar | UN | 2/م أ-4 التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير |
INFORME PROVISIONAL DE LOS COPRESIDENTES ACERCA DE LA PRIMERA REUNIÓN del Grupo de Trabajo ad hoc SOBRE EL EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
de la reunión del Grupo de Trabajo ad hoc durante la CP 4 | UN | 1- توصيات للدورة المستأنفة للفريق العامل المخصص |
Disposiciones para la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc: información preliminar para los participantes | UN | ترتيبات اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المخصص - معلومات أولية للمشاركين |
Observó que el UNFPA esperaba con interés recibir contribuciones del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta, incluso con respecto a la conmemoración del décimo aniversario de la CIPD. | UN | وذكرت أن الصندوق يتطلع إلى الحصول على مدخلات من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في عدة مجالات، ومنها الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Las operaciones de mantenimiento de la paz deben llevarse a cabo en cumplimiento estricto de la Carta de las Naciones Unidas, las disposiciones del Documento de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y respetando los principios que figuran en el informe del Grupo de Trabajo ad hoc del Consejo de Cooperación del Atlántico Norte, aprobado en Atenas en junio de 1993. | UN | فعمليات حفظ السلام ينبغي الاضطلاع بها في امتثال صارم لميثاق اﻷمم المتحدة، وﻷحكام وثيقة هلسنكي الصادرة في عام ١٩٩٢ عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، واحترام للمبادئ الواردة في تقرير فريق العمل المخصص التابع لمجلس تعاون شمالي اﻷطلسي المعتمدة في أثينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
1 No se incluyen los gastos efectuados para la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | (1) لا تشمل النفقات المتكبدة فيما يتعلق باجتماع الفريق العامل المخصص في فترة ما بين الدورتين. |
También abordará cuestiones planteadas durante la reunión entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | كما أنه سيتناول القضايا التي أثيرت خلال اجتماع الفريق العامل المخصص لفترة ما بين الدورتين. |
II. Actividades del Grupo de Trabajo ad hoc para Debatir Más Detenidamente las Opciones para el Suministro de Asesoramiento Científico Centrado en Cuestiones Relativas a la Desertificación y Degradación de las Tierras y a la Sequía 14 - 17 7 | UN | ثانيًا - أنشطة الفريق العامل المخُصص لإجراء المزيد من المناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف. |
Conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo ad hoc para Debatir Más Detenidamente las Opciones para el Suministro de Asesoramiento Científico Centrado en Cuestiones Relativas a la Desertificación y Degradación de las Tierras y a la Sequía | UN | الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل المُخصص لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي ترُكز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف |
Informe del Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية المعني |
17. Se han preparado aproximadamente 60 documentos, antes y durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, con inclusión del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | 17- ولأغراض الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما فيها الفريق العامل المخصص أعدت نحو 60 وثيقة تقريباً للفترة السابقة لها ولفترة انعقادها. |