En el anterior informe del Grupo de Trabajo al Consejo de Derechos Humanos se proporcionaba información sobre las respuestas recibidas. | UN | ويبين التقرير السابق الذي قدمه الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان معلومات عن الردود التي حصل عليها. |
Informe sobre la visita del Grupo de Trabajo al Reino Unido | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها الفريق العامل إلى المملكة المتحدة |
Se subrayó la importancia de que la transición del Grupo de Trabajo al foro permanente fuera adecuada. | UN | وجرى التأكيد على أهمية الانتقال السلس من الفريق العامل إلى المحفل الدائم. |
El representante de la secretaría presentó dos propuestas sobre la preparación del informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración solicitado en virtud de la decisión 24/3 IV: la secretaría o un grupo de redacción establecido para ese fin podría realizar la tarea. | UN | 63 - طرح ممثل الأمانة اقتراحين بشأن إعداد التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس الإدارة الذي دعا إليه المقرر 24/3 رابعاً: يمكن أن يضطلع بهذا العمل إما الأمانة أو فريق صياغة ينشأ لهذا الغرض. |
El Grupo de Trabajo acordó que la secretaría prepararía un borrador del informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración solicitado en virtud de la decisión 24/3 IV. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع للتقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس الإدارة الذي دعا إليه المقرر 24/3 رابعاً. |
8. Invita a las organizaciones internacionales y regionales a que recaben las opiniones del Grupo de Trabajo al formular o elaborar las políticas y los instrumentos pertinentes; | UN | 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة؛ |
El nuevo titular del mandato debe tener en cuenta los planes del Grupo de Trabajo al definir los planes de trabajo y los objetivos principales de su intervención a fin de garantizar la complementariedad. | UN | وينبغي للمكلف الجديد بالولاية أن يأخذ في الحسبان خطط الفريق العامل عند وضع خطط العمل ومجالات التدخل لضمان أوجه التكامل بينهما. |
Informe del Grupo de Trabajo al Comité Especial | UN | تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة |
- Cumple las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina y en calidad de tal, convoca reuniones del Grupo de Trabajo al menos dos veces al año; | UN | ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛ |
29. La visita del Grupo de Trabajo al Canadá está prevista para junio de 2005. | UN | 29- حُدّد الآن موعد زيارة الفريق العامل إلى كندا في حزيران/يونيه 2005. |
El Relator Especial se suma al Grupo de Trabajo para expresar satisfacción por la cooperación brindada por el Gobierno en la organización de la misión del Grupo de Trabajo al país. | UN | ويضم المقرر الخاص صوته إلى صوت الفريق العامل في التعبير عن الارتياح إزاء تعاون الحكومة في تنظيم بعثة الفريق العامل إلى البلد. |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Tema 6 - Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio | UN | البند 6- تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية |
En esas conclusiones, el Grupo de Trabajo recomendó que mi Enviado Especial para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor transmitiera el mensaje escrito del Presidente del Grupo de Trabajo al jefe de la delegación del Ejército de Resistencia del Señor en las conversaciones de paz de Juba. | UN | وفي تلك الاستنتاجات، أوصى الفريق العامل بأن يقوم مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة بنقل رسالة رئيس الفريق العامل إلى رئيس وفد جيش الرب للمقاومة إلى محادثات السلام في جوبا. |
IV. INFORME del Grupo de Trabajo al COMITÉ PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN 129 18 | UN | رابعاً - تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 129 18 |
Tras el debate celebrado en relación con el subtema, el Grupo de Trabajo recomendó que el Consejo de Administración examinara la lista de elementos contenidos en el apéndice del informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración del PNUMA. | UN | 43 - أوصى الفريق العامل، في أعقاب المناقشات التي دارت حول البند الفرعي، بأن ينظر مجلس الإدارة في قائمة العناصر الواردة في تذييل التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Un representante propuso que en el informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración del PNUMA se explicara que un instrumento jurídicamente vinculante podría incluir compromisos firmes y no firmes de carácter no necesariamente discrecional o voluntario. | UN | 54 - اقترح ممثل كندا صياغة في التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة توضح أن الصك الملزم قانوناً يمكن أن يشمل التزامات صارمة وميسرة لا تكون استنسابية بالضرورة أو ذات طابع طوعي. |
16. El Presidente-Relator presentó el informe anual del Grupo de Trabajo al Consejo de Derechos Humanos el 21 de marzo de 2007 (A/HRC/4/42 y Add.1 y 2) y el informe anual del Grupo de Trabajo a la Asamblea General el 8 de noviembre de 2007 (A/62/302). | UN | 16- قدم الرئيس - المقرر التقرير السنوي للفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في 21 آذار/مارس 2007 (الوثيقة A/HRC/4/42 والإضافتان 1 و2) والتقرير السنوي للفريق إلى الجمعية العامة بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (A/62/302). |
8. Invita a las organizaciones internacionales y regionales a que recaben las opiniones del Grupo de Trabajo al formular o elaborar las políticas y los instrumentos pertinentes; | UN | 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو وضع السياسات والصكوك ذات الصلة؛ |
El Comité adoptó entonces el proyecto de decisión A/AC.241/WG.I(X)/L.2, en la forma verbalmente revisada por el Presidente del Grupo de Trabajo al presentar el proyecto y con la enmienda introducida durante el debate (véase el apéndice II, secc. A, decisión 10/3). | UN | ٢٠ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع المقرر A/AC.241/WG.I(X)/L.2 بصيغته المنقحة شفويا من قبل رئيس الفريق العامل لدى عرضه له والمعدلة خلال المناقشة )انظر التذييل الثاني، الفرع ألف، المقرر ١٠/٣(. |
12. Invita a las organizaciones internacionales y regionales a que recaben las opiniones del Grupo de Trabajo al formular o elaborar las políticas y los instrumentos pertinentes, e invita al Grupo de Trabajo a que siga colaborando estrechamente con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, incluidos los órganos de tratados y los procedimientos especiales; | UN | 12- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل عند صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة، ويدعو الفريق العامل إلى مواصلة التعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة؛ |
6. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo al Comité Especial. | UN | 6 - اعتماد تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة. |