Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | " تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
En principio, se celebraría una reunión oficial muy breve del Grupo de Trabajo III seguida de consultas oficiosas en la misma sala. | UN | من حيث المبدأ، سنعقد جلسة رسمية قصيرة جدا للفريق العامل الثالث تعقبها مشاورات غير رسمية في نفس القاعة. |
Por otra parte, mi delegación quisiera dar las gracias a la Embajadora Mason, quien presidió e inspiró el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يشكر السفيرة ماسون، التي ترأست وحفزت فريق الصياغة للفريق العامل الثالث. |
La segunda cuestión que quiero destacar concierne a la labor del Grupo de Trabajo III sobre la ciencia y la tecnología. | UN | النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها تتعلق بموضوع بحث الفريق العامل الثالث المعني بالعلم والتكنولوجيا. |
Pero el Presidente del Grupo de Trabajo III ha señalado que en principio tiene la intención de iniciar esa reunión como reunión oficial y transformarla de inmediato en consultas oficiosas. | UN | ولكن رئيس الفريق العامل الثالث أبدى نيته في أن يقوم مبدئيا بافتتاح تلك الجلسة على أساس رسمي وبتحويلها بعد ذلك فورا الى مشاروات غير رسمية. |
Tiene la palabra el Embajador Erdenechuluun, de Mongolia, Presidente del Grupo de Trabajo III, quien presentará el informe del Grupo de Trabajo III. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث السفير أردينشولون ممثل منغوليا لعرض تقرير الفريق العامل الثالث. |
Presento a la Comisión de Desarme, para su consideración y aprobación, el informe del Grupo de Trabajo III . | UN | وتقرير الفريق العامل الثالث معروض على هيئة نزع السلاح للنظر والموافقة. |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo III para que presente el informe del Grupo de Trabajo. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق. |
Dimensiones económicas y sociales del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
del Grupo de Trabajo III DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS | UN | اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغيﱡر المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث |
Este capítulo constituye una introducción a la contribución del Grupo de Trabajo III al segundo informe de evaluación. | UN | هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني. |
Presidente del Grupo de Trabajo III encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | رئيس الفريق العامل الثالث المعني باستعراض دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Por consiguiente, consideraré que la Comisión de Desarme desea nombrar al Embajador Gambari Presidente del Grupo de Trabajo III. | UN | وعليه، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعيين السفير غمباري رئيسا للفريق العامل الثالث. |
No habiendo objeciones, consideraré que la Comisión desea nombrar Presidente del Grupo de Trabajo III al Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئـة ترغب في تعيين السيد ماتيا مولومبا سماكولا كوانوكا رئيسا للفريق العامل الثالث. |
Solución de controversias en línea: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
Todavía queda mucho por hacer, en particular en el Grupo de Trabajo II y en el Grupo de Trabajo III, así como en el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III, presidido por la Embajadora Peggy Mason. | UN | إن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به وخاصة في الفريقين العاملين الثاني والثالث، وكذلك في فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث برئاسة السفيرة بيغي ماسون. |
También merecen nuestras felicitaciones y sincero aprecio los Presidentes de los tres Grupos de Trabajo, así como la Presidenta del Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. También deseamos dar las gracias a los miembros de la Mesa por sus esfuerzos. | UN | كذلك نتقدم من رؤساء أفرقة العمل الثلاثة بتهانينا وخالص تقديرنا، فضلا عن رئيسة فريق الصياغة للفريق العامل الثالث. ونود أيضا أن نتقدم بالشكر من أعضاء المكتب على ما بذلوه من جهود. |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo III: experiencias y enseñanzas adquiridas en la lucha contra el terrorismo | UN | توصيات فريق العمل الثالث: الخبرات والدروس المستفادة من محاربة الإرهاب |
Se estimó que el mandato existente del Grupo de Trabajo III (que databa de 2010) abarcaría la labor descrita en la línea pertinente del cuadro 2. | UN | وارتُئي أنَّ الولاية الحالية المنوطة بالفريق العامل الثالث (اعتبارا من عام 2010) تشمل الأعمال المبيَّنة في السطر ذي الصلة من الجدول 2. |