Actividades del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las Adquisiciones | UN | أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
También se preveía atender las necesidades de capacitación en materia de adquisiciones de las misiones por medio de las iniciativas del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
iii) Incluyendo la cuestión de la diversidad de los proveedores en el programa de las reuniones anuales del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones; | UN | ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛ |
El UNICEF formuló observaciones a la DCI y también participó e intervino en el 29º período de sesiones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, el cual hizo observaciones detalladas sobre el proyecto de informe, muchas de las cuales se incorporaron en el informe final. | UN | وقد أطلعت وحدة التفتيش المشتركة على تعليقاتها، كما شاركت وساهمت في أعمال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء، الذي قدم بشأن مشروع التقرير تعليقات مفصلة أدرج العديد منها في التقرير الختامي. |
:: 2 reuniones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para la protección contra la explotación y los abusos sexuales para proporcionar orientación estratégica sobre las actividades orientadas al respecto, incluida la aplicación de la estrategia de asistencia a las víctimas | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا |
A ese respecto, acoge con agrado las gestiones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para elaborar normas y orientaciones comunes para el apoyo de las Naciones Unidas a las autoridades nacionales en cuanto a la reforma del sector de la seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن. |
La OSIA es miembro del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones ambiental y socialmente responsables, establecido en 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
En todo caso, se reconoce que sería útil establecer procedimientos o normas comunes de debida diligencia y la División de Adquisiciones está dispuesta a plantear esta cuestión a los miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | على أن من المسلم به أن الإجراءات أو المعايير المعتادة بالنسبة للعناية الواجبة ستكون مفيدة وشعبة المشتريات على استعداد لإثارة هذه المسألة مع أعضاء فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
iii) Incluyendo la cuestión de la diversidad de los proveedores en el programa de las reuniones anuales del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones; | UN | ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛ |
Se trata pues de un complemento de la iniciativa de capacitación común en materia de adquisiciones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones que se centra en el reforzamiento de los conocimientos técnicos y la capacitación del personal de las Naciones Unidas. | UN | ولذا، فهو يكمل مبادرة التدريب المشترك على الشراء من أجل الأمم المتحدة التي اتخذها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء، والتي تركز على زيادة مهارات وتدريب موظفي الأمم المتحدة. |
21. Desde 1978, la Oficina desempeña funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | 21 - ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978. |
Desde 1978 la Oficina desempeña funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | 24 - ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978. |
En la reunión del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las Adquisiciones que se celebrará en junio de 2006 se hablará sobre las oportunidades para fomentar la colaboración entre las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 10 - ستجري مناقشة فرص زيادة التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2006. |
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición señaló a la Junta que cumplía las funciones de secretaría en el contexto del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | 272 - وأبلغ مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات المجلس بأنه اضطلع بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
El tema figuraba en el programa de la reunión de mayo de 2005 del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, con el fin de llegar a un acuerdo mutuo sobre los procedimientos de preselección de posibles proveedores. | UN | وكان هذا البند ضمن جدول أعمال الاجتماع الذي عقده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في أيار/مايو 2005، وذلك كخطوة نحو الاعتراف المتبادل بإجراءات الإثبات المسبق لأهلية الموردين. |
El UNICEF había participado activamente en la labor del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, desde su creación, y el Director de la División de Suministros presidió el Grupo de Trabajo en 2003-2004. | UN | وقد شاركت اليونيسيف بفعالية في عملية الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ إنشائه، وكان مدير شعبة الإمدادات رئيسا لهذا الفريق خلال الفترة 2003-2004. |
Además, desempeñó las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, que pasó a denominarse Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, y prestó apoyo a sus grupos de trabajo y reuniones anuales. | UN | واضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي تغير اسمه فأصبح شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وقدم الدعم للأفرقة العاملة التابعة لهذه الشبكة ولاجتماعاتها السنوية. |
Aunque se reconocía ese progreso, el concepto de " organismo principal " era una cuestión que se remontaba a la primera reunión del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, celebrada en 1976. | UN | وعلى الرغم من الاعتراف بإحراز هذا التقدم، فإن مفهوم ' ' الوكالة الرائدة`` مسألة طال عهدها، حيث يعود تاريخها إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، الذي عُقد في عام 1976. |
En mayo de 2005, el PNUMA tomó parte en la reunión anual del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones de las Naciones Unidas, celebrada en Moscú, para presentar el concepto de prácticas sostenibles de adquisición y la importancia, para el personal de adquisiciones de las Naciones Unidas, de integrar la sostenibilidad en las prácticas de compra. | UN | 61 - وفي أيار/مايو 2005، شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع السنوي للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات التابع للأمم المتحدة الذي انعقد في موسكو لعرض مفهوم الشراء المستدام والأهمية بالنسبة لموظفي مشتريات الأمم المتحدة لدمج الاستدامة في ممارسات الشراء. |
2 reuniones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para la protección contra la explotación y los abusos sexuales para proporcionar orientación estratégica sobre las actividades orientadas al respecto, incluida la aplicación de la estrategia de asistencia a las víctimas | UN | عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا |
A ese respecto, acoge con agrado las gestiones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para elaborar normas y orientaciones comunes para el apoyo de las Naciones Unidas a las autoridades nacionales en cuanto a la reforma del sector de la seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن. |
La OSIA es miembro del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones ambiental y socialmente responsables, establecido en 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
La administración está de acuerdo con esta recomendación y mantendrá informados a los miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. | UN | 31 - توافق الإدارة على هذه التوصية وستحيط أعضاء فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات علما بها. |