ويكيبيديا

    "del grupo de trabajo sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق العامل المعني
        
    • للفريق العامل المعني
        
    • الفريق العامل عن
        
    • الفرقة العاملة المعنية
        
    • للفريق العامل التابع
        
    • الفريق العامل بشأن
        
    • الفريق العامل المتعلقة
        
    • الفريق العامل المعنى
        
    • الفريق العام المعني
        
    • للفرقة العاملة المعنية
        
    • للفريق العامل بشأن
        
    • بالفريق العامل المعني
        
    • والفريق العامل المعني بمسألة
        
    • الفريق العامل التابع للجنة المعني
        
    • الفريق العامل حول
        
    Explicar las medidas de seguridad adicionales adoptadas por los ASR y el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre la seguridad UN :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Se desempeña como Secretario del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. UN يعمل بوصفه أمينا للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    En su período de sesiones en curso, la Comisión ha examinado los informes del Grupo de Trabajo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 17° y 18°. UN و قد نظرت اللجنة في دورتها الحالية، في تقارير الفريق العامل عن أعمال دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la Cuestión de los Derechos Humanos y las Empresas Transnacionales y otras Empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Quisiera añadir la voz del Grupo de Trabajo sobre la financiación del OOPS a aquellas que piden un aumento del apoyo financiero a este importantísimo programa humanitario de las Naciones Unidas. UN وأود أن أضم صوت الفريق العامل المعني ببحث تمويل اﻷونروا إلى صوت الذين ينادون بزيادة الدعم المالي إلى هذا البرنامج الانساني الحيوي من برامج اﻷمم المتحدة.
    INFORME del Grupo de Trabajo sobre la UTILIZACION DE FUENTES UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصـادر
    OBSERVACIONES DE LOS GOBIERNOS EN RELACION CON EL INFORME del Grupo de Trabajo sobre la CUESTION DEL ESTABLECIMIENTO UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني بوضع
    En esta inteligencia he aceptado con muchísimo gusto la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre la verificación del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares. UN وفي ضوء هذا التفكير قبلت بكل سرور رئاسة الفريق العامل المعني بالتحقق داخل نطاق اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Anexo: Informe del Grupo de Trabajo sobre la sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas UN تقرير الفريق العامل المعني بموضوع خلافة الدول وأثرها على جنسية
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    INFORME del Grupo de Trabajo sobre la RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR LAS CONSECUENCIAS PERJUDICIALES DE UN تقرير الفريق العامل المعني بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج
    Es interesante que ninguna delegación haya sugerido que el Comité Especial estudie la más reciente propuesta de reforma de la Carta surgida del Grupo de Trabajo sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومما له دلالته أن ما من وفد اقترح أن تقوم اللجنة الخاصة بالنظر في أحدث اقتراح يطرح في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن داعيا إلى تعديل الميثاق.
    Entretanto, el Embajador Hoffmann ha sido nombrado Presidente del Grupo de Trabajo sobre la verificación del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos de armas nucleares. UN وفيما بين ذلك عين السفير هوفمان رئيسا للفريق العامل المعني بالتحقق في اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre la preparación del programa de acción subregional para luchar contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral UN الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بإعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la contribución del Comité a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    El Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional publicó un documento de trabajo unificado sobre la base de las propuestas presentadas. UN وأصدر رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي ورقة عمل موحدة تستند إلى المقترحات المقدمة.
    En el anexo del documento UNEP/CHW.12/INF/26 se reproduce un informe sobre los progresos alcanzados, elaborado por los copresidentes del Grupo de Trabajo sobre la Asociación sobre la ejecución del programa de trabajo. UN ويرد تقرير مرحلي من الرئيسين المشاركين للفريق العامل التابع للشراكة عن تنفيذ برنامج العمل في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/26.
    Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre la propuesta de proyecto de artículo 81 bis UN النتائج التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 81 مكرّرا المقترح:
    200. El Gobierno respondió también a la carta del Grupo de Trabajo sobre la indemnización. UN ٠٠٢- وردت الحكومة أيضا على رسالة الفريق العامل المتعلقة بالتعويضات.
    Tomando nota de las principales conclusiones del informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial acerca de la labor de su primera reunión, y el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial, UN وبعد أن أخذ علما بالاستنتاجات الرئيسية لتقرير الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق بشأن مضمون اجتماعه الأول وتقرير التقييم العالمي للزئبق،
    Miembro del Grupo de Trabajo sobre la investigación en materia de paz y conflictos del Centro de planificación normativa del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania UN عضو الفريق العام المعني ببحوث السلام والصراع بوحدة تخطيط السياسات في وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    b. Documentación para reuniones. Informes de los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo Principal; cuatro informes del Grupo de Trabajo sobre la normalización de los requisitos técnicos y de seguridad; y dos informes sobre el Grupo de Expertos Especial sobre vías e infraestructura de navegación interior; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير عن الدورتين السنويتين للفرقة العاملة الرئيسية؛ وأربعة تقارير للفرقة العاملة المعنية بتوحيد معايير المتطلبات التقنية ومتطلبات السلامة؛ وتقريران لفريق الخبراء المخصص المعني بالطرق المائية الداخلية والبنية اﻷساسية؛
    Se pidió a la Secretaría que en el curso de 2008 organizase una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo sobre la recomendación general. UN وطلب إلى الأمانة العامة تنظيم اجتماع غير رسمي للفريق العامل بشأن التوصية العامة، خلال عام 2008.
    Comité de reforma de los derechos del niño: miembro del plenario; miembro del Subcomité sobre el lugar del niño en la familia; miembro del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad de los padres UN لجنة الإصلاح المعنية بحقوق الطفل: عضو بالهيئة العامة؛ وعضو باللجنة الفرعية المعنية بالطفل داخل الأسرة؛ وعضو بالفريق العامل المعني بالمسؤولية الوالدية
    7. Para cumplir sus compromisos relacionados con la plena interacción y apertura en lo que respecta a los procedimientos especiales, Marruecos desde el primer examen periódico, ha recibido la visita del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, del Experto independiente en la esfera de los derechos culturales y del Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica. UN 7- ولكي ينفذ المغرب التزاماته المتعلقة بالتفاعل التام مع الإجراءات الخاصة والانفتاح عليها، استقبل منذ استعراضه الدوري الأول الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والخبير المستقل المعني بالحقوق الثقافية، والفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة.
    iii) Dirección y prestación de apoyo se secretaría a la labor del Grupo de Trabajo sobre la Cooperación Técnica de la CEPE y garantía del seguimiento de esa labor; UN ' 3` توجيه أعمال الفريق العامل التابع للجنة المعني بالتعاون التقني ودعمها بأعمال الأمانة؛ وكفالة متابعة تلك الأعمال؛
    En el debate del Grupo de Trabajo sobre la cuestión se había señalado que a algunas Partes les había resultado difícil eliminar muchos de los usos, que sería necesario tener presentes las necesidades de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y que tal vez existían usos que no estaban identificados. UN وقد أشير في مناقشات الفريق العامل حول المسألة إلى أن بعض الأطراف واجهت صعوبات في التخلص التدريجي من الكثير من الاستخدامات، وإلى أنه من الضروري أن تؤخذ في الاعتبار حاجات الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وأنه يحتمل أن هناك بعض الاستخدامات التي لم تحدد بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد