Ambos miembros informaron al Comité sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة. |
Ambos miembros del Comité informaron a éste sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني. |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
El Grupo de Trabajo sobre el CO2 hizo algunos progresos en el proyecto de directrices, pero recomendó que prosiguieran la labor un Grupo por correspondencia y otra Reunión del grupo de trabajo técnico entre períodos de sesiones. | UN | وقد أحرز الفريق العامل المعني بثاني أكسيد الكربون بعض النجاح بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، إلا أنه أوصى بمواصلة العمل عن طريق فريق رسائل وعقد اجتماع آخر للفريق العامل التقني لما بين الدورات. |
Cuarta reunión del grupo de trabajo técnico sobre Normas Regionales (RSTWG) | UN | الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية |
La Dependencia funcionó con gran autonomía y requirió un mínimo de supervisión del grupo de trabajo técnico. | UN | وعملت وحدة العمليات المشتركة باستقلالية إلى حد بعيد، وكانت درجة اﻹشراف المطلوبة من فرقة العمل التقنية ضئيلة جدا. |
También proporcionó asesoramiento y orientación en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad mediante reuniones periódicas del grupo de trabajo técnico para el sector de la seguridad. | UN | كما وفر المشورة والتوجيه في مجال إصلاح قطاع الأمن من خلال الاجتماعات الدورية للفريق العامل الفني المعني بقطاع الأمن. |
La Conferencia de las Partes adoptará una decisión en su tercera reunión con respecto a prorrogar o no el mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional. | UN | وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
Ambos miembros del Comité informaron a éste sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني. |
:: Presentar los informes del grupo de trabajo técnico ante los miembros del Comité Directivo; | UN | :: عرض التقارير التي يعدها الفريق العامل التقني على أعضاء اللجنة التوجيهية؛ |
Participó en una reunión del grupo de trabajo técnico conjunto encargado de la aplicación del plan de acción. | UN | وشاركت في اجتماع مع الفريق العامل التقني المشترك المسؤول عن تنفيذ خطة العمل. |
Contribución a las actividades del grupo de trabajo técnico del Grupo de Tareas sobre el desarrollo sostenible del Comité Administrativo de Coordinación, incluida la preparación de un informe de antecedentes antes de la reunión y del informe definitivo después de ella. | UN | المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده. |
Contribución a las actividades del grupo de trabajo técnico del Grupo de Tareas sobre el desarrollo sostenible del Comité Administrativo de Coordinación, incluida la preparación de un informe de antecedentes antes de la reunión y del informe definitivo después de ella. | UN | المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده. |
La Conferencia de las Partes adoptó una decisión en su tercera reunión con respecto a que el mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional, se finalizó con éxito, y la Conferencia agradeció al grupo su labor. | UN | وارتأى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أن الولاية المسندة للفريق العامل التقني المخصص المؤقت قد نُفذت بنجاح، وتقدم للفريق العامل بالشكر على العمل الذي قام به. |
:: Presidencia de reuniones semanales del grupo de trabajo técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y de la Dependencia de Gestión sobre desarme, desmovilización y reintegración, o asistencia en las mismas | UN | :: رئاسة أو مساعدة الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: Reuniones semanales del grupo de trabajo técnico sobre desarme, desmovilización y reintegración y la dependencia de gestión de desarme, desmovilización y reintegración | UN | :: عقد الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Además, se organizaron 7 reuniones del grupo de trabajo técnico sobre seguridad física y gestión de existencias de armas para prestar apoyo adicional a las autoridades nacionales en sus esfuerzos para eliminar las armas y las municiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة. |
110. Esos estudios se distribuyeron en varias reuniones del grupo de trabajo técnico del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, a petición del Presidente del Grupo. | UN | ٠١١- وعُممت هذه الدراسات في اجتماعات مختلفة للفريق العامل التقني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وذلك بناء على طلب رئيس الفريق. |
La presencia de los representantes de la Comisión en las reuniones del grupo de trabajo técnico ha permitido coordinar en forma eficaz la asistencia técnica que las diversas misiones intergubernamentales de observadores prestan a la CEI. | UN | وقد مكن حضور ممثلي اللجنة الانتخابية المستقلة في اجتماعات فرقة العمل التقنية من تحقيق فعالية تنسيق المساعدة التقنية التي تقدمها مختلف بعثات المراقبة الحكومية الدولية الى اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Mediante la realización de actividades de promoción y la provisión de asistencia técnica para 9 reuniones del grupo de trabajo técnico Conjunto | UN | بإسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية لـ 9 اجتماعات للفريق العامل الفني المشترك |
La Oficina colaboró con las ONG que trabajan en el sector de la justicia, y participó en el proceso consultivo oficial sobre la reforma legal y judicial por medio del grupo de trabajo técnico sobre la reforma jurídica y judicial | UN | وتعاون المكتب مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل في قطاع القضاء، وساهم في عملية التشاور الرسمية بشأن الإصلاح القانوني والقضائي من خلال الفريق العامل الفني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي. |
Informe del grupo de trabajo técnico de los Comités | UN | تقرير الفريق التقني العامل المشترك بين اللجان |