Quedándote en la próxima línea que cruces a este lado del infierno. | Open Subtitles | قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم |
Acabo de ducharme con una cucaracha del infierno. Ahora se está peinando. | Open Subtitles | لقد استحممت مع صرصور من الجحيم انه يصفف شعره الآن |
Así que, murciélagos del infierno se van más lento que tú, esta mañana. | Open Subtitles | الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح |
Bueno, no en el infierno, per se, pero a cargo del infierno. | Open Subtitles | حسنا، ليس في الجحيم، بحد ذاته ولكن المسؤولة عن الجحيم |
Tiene la expresión del infierno en sus ojos ha asimilado en sí mismo hábitos horribles y si lo miras, su maldad recaerá sobre ti. | Open Subtitles | لديه لفحة من الجحيم في عينيه ويأخذ كل الأشياء الفظيعة إلى داخله وإذا نظرت إليه سوف يتدفق شره إلى داخلك |
La viruela, gripe y tos convulsa han ascendido del infierno todas a la vez. | Open Subtitles | الحصبة و الانفلونزا و مرض سعال الديك صعدوا من الجحيم كلهم فجأة |
Esto fue realmente una lucha a muerte, porque comprender exactamente cómo Jesús era Dios, explicaba cómo era lo suficientemente poderoso como para salvarte del infierno. | Open Subtitles | هذا كان حقاً قتالاً حتى الموت، لأن الفهم الدقيق لكيفية كون المسيح إلهاً أوضح مدى قوته القادرة على إانقاذكم من الجحيم |
Recibe el nombre del demonio Belfegor, que era el príncipe del infierno. | Open Subtitles | سميت على اسم شيطان بيلفيجور الذي كان أميرا من الجحيم |
No es siempre el demonio del infierno o la garganta degollada a medianoche. | Open Subtitles | ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل. |
Probablemente un zorro mordió a una oveja y lo está utilizando para prolongar la historia del sabueso del infierno. | Open Subtitles | على الأرجح أحد الثعالب عضّ أحد الخراف وقام هو بحبك قصّةٍ جعلته يبدو كلباً من الجحيم |
En vez de ello, me metiste en un círculo del infierno donde cada día un nuevo demonio quemaba su nombre en mi carne. | Open Subtitles | الموت كان ليكون راحةً لي وبدلًا من ذلك, فقد عاقبتني فى حلقة من الجحيم حيث كل يوم يقوم شيطانٌ جديد |
Recuerdo unas palabras que me impactaron: las Naciones Unidas no se crearon para conseguir el cielo en la Tierra, sino para salvar a la Tierra del infierno. | UN | وأتـذكر الكلمات البليغة القائلة: الأمم المتحدة لم تخلق لكي تقيم الجنة على الأرض بل لكي تنقذ الأرض من الجحيم. |
En palabras de un distinguido escandinavo, el ex Secretario General Dag Hammarskjöld, las Naciones Unidas no fueron creadas para llevar a la humanidad al cielo, sino para salvarla del infierno. | UN | وكما قال مواطن اسكندنافي مرموق، الأمين العام الراحل داغ همرشولد، فإن الأمم المتحدة لم تُنشأ لقيادة الجنس البشري إلى الجنة ولكن لإنقاذ البشرية من الجحيم. |
El primer libro, El Infierno, finaliza con la famosa e indeleble imagen de los dos peregrinos surgiendo del infierno para contemplar el firmamento: | UN | ويختتم الجزء الأول، الجحيم، بالصورة الشهيرة التي لا تمحى لزائرين يخرجان من الجحيم للتأمل في السماء فوقهما: |
El poeta italiano escribió sobre una sección del infierno donde a la gente se le aplicó el castigo de sentir picor por toda la eternidad. | TED | كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية. |
Salió del infierno y ha engendrado un hijo de una mujer mortal. | Open Subtitles | اتي من الجحيم وأنجبَ ولد من إمرأةِ هالكةِ |
Se pasa el tiempo sacando a la gente del infierno, y no reconoce al diablo. | Open Subtitles | ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان |
Debiste hacer ese trato. Mira, la gente habla del infierno, pero es sólo una palabra. | Open Subtitles | أترى ، الناس يتكلمون عن الجحيم ، و لكنها كلمة فحسب |
Y si el Garuda o algún demonio del quinto nivel del infierno... | Open Subtitles | ماذا لو كان الجارودا او شيطان من المستوى الخامس للجحيم |
Juntos, salvemos al mundo del infierno de las minas terrestres y de la guerra. | UN | دعونا معا ننقذ العالم من جحيم الألغام الأرضية والحروب. |
Seas genio del bien o espíritu maldito... te acompañen auras celestiales o hálitos del infierno... sean caritativas o perversas tus intenciones... yo debo hablarte. | Open Subtitles | لو كنت روحا من جهنم فعليك اللعنة اما اذا كنت من الجنة فلك البركات اذا كنت ذات نفس شريرة او خيرة |
El perro persiguió a mi mamá como los "Galgos del infierno". | Open Subtitles | طاردَ الكلبُ أمُّي مثل الطريده الجحيمِ لمصاصي الدماء في كل مكان |
Ven, noche espesa, y encúbrete con el humo más bruno del infierno, para que mi cuchillo filoso no vea la herida que causa, ni que el cielo espíe por el manto de la oscuridad para gritar, "Miren, miren." | Open Subtitles | تعال في الليله حالكة الظلمه وإرتدي ثوب الدخان الأسود الجهنمي سكينك الحاد لن يرى الجرح الذي فعله |
Y por lo que leí, los Saltadores del infierno son francotiradores expertos y paracaidistas entrenados. | Open Subtitles | ومن ما قرأت، الجحيم صداري هي القناصة الخبراء والمظليين المدربين. |
A pesar de lo duro de la vida la Cocina del infierno ofrecía a los niños una red de seguridad. | Open Subtitles | رغم ذلك، على الرغم من قسوة الحياة عَرض مطبخ الجحيم على الأطفال شبكة أمان فى الشوارع الذي يتمتع به بعض الأحياء الأخرى |
Si el reino del infierno se desata en la Tierra seremos nosotros quienes lo enfrentaremos. | Open Subtitles | إذا تمكنت مملكة الجحيم من الدخول إلى الأرض، سنكون نحن مَن عليه مواجهتها |
Si es cierto que los hombres como yo alimentan las llamas del infierno te traeré más combustible para tu fuego del que mi alma pueda proporcionarte. | Open Subtitles | أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها |
Son las malas ondas de la Boca del infierno. Hacen que la gente ore más. | Open Subtitles | تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر |
La Boca del infierno, el centro de la convergencia, monstruos sobrenaturales. | Open Subtitles | .. حسناً ، فوّهة الجحيم مركز التقارب الغامض : الوحوش الغير طبيعية كنت هناك |
La Bestia usara tu poder para volver a casa y tomar el control del infierno del que fue desterrada | Open Subtitles | الوحش ستستخدم قوتك ليعود إلي وطنه لتسيطر علي الجحيم التي نفيت منه؟ |
Que traerá media tonelada de ordenanza a este lugar del infierno. | Open Subtitles | لتسليم نِصْف طَنِّ القنابل في حفرة الجحيم هذه. |